Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 8:20 - Slovenski standardni prevod

20 Te besede je spregovoril pri zakladnici, ko je učil v templju. In nihče ga ni prijel, ker še ni prišla njegova ura.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

20 Vse to je Jezus povedal v tistem delu templja, ki se imenuje zakladnica. Toda nihče ga ni prijel. Kajti čas za to še ni prišel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

20 Ete rečí je gúčao Jezuš pri ladici, vučéči vu cérkvi. I nišče ga je nej prijao, kâ je ešče nej prišla vôra njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

20 Te besede je govoril pri zakladnici, ko je učil v templju; in nihče ga ni prijel, ker njegova ura še ni prišla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Te besede je govoril pri zakladnici, učeč v templju; in nihče ga ni zgrabil, ker še ni bila prišla ura njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 Lete beſsede je Iesus govuril pèr Zérkounim ſhtoku, kadar je v'Templi vuzhil: Inu nihzhe ga nej vluvil, sakaj njegou zhas nej ſhe bil priſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 8:20
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kajti tisti štirje višji vratarji so imeli stalno službo. Bili so leviti, ki so nadzorovali sobe in zakladnice v Božji hiši.


Tisto uro je Jezus rekel množicam: »Kakor nad razbojnika ste prišli z meči in koli, da bi me prijeli. Dan na dan sem sedèl v templju in učil, pa me niste prijeli.«


Véliki duhovniki so vzeli srebrnike in dejali: »Ne smemo jih dati v tempeljsko zakladnico, ker so cena krvi.«


Sedèl je nasproti zakladnici in gledal, kako množica meče denar vanjo. Mnogo bogatih je veliko vrglo.


Tedaj je poklical k sebi svoje učence in jim rekel: »Resnično, povem vam: Ta uboga vdova je vrgla več kot vsi, ki so metali v zakladnico.


Pismouki in véliki duhovniki so hoteli še tisto uro nanj položiti roke, pa so se zbali ljudstva. Spoznali so namreč, da je s to priliko meril nanje.


Ozrl se je in videl bogate, ki so metali svoje darove v tempeljsko zakladnico.


Spet so ga torej hoteli zgrabiti, pa se je umaknil pred njihovo roko.


In Jezus ji je dejal: »Kaj imam s teboj, žena? Moja ura še ni prišla.«


Šele sredi praznika je prišel Jezus v tempelj in učil.


Tedaj so ga hoteli prijeti, toda nobeden ni nadenj dvignil roke, ker njegova ura še ni prišla.


Nekateri izmed njih so ga hoteli prijeti, toda nobeden ni nadenj dvignil rok.


Vi le pojdite na praznik, jaz pa na ta praznik ne grem, ker moj čas še ni dopolnjen.«


Zgodaj zjutraj se je spet napotil v tempelj. Vse ljudstvo je prihajalo k njemu, on pa je sédel in jih učil.


Tedaj so pograbili kamenje, da bi ga vrgli vanj; Jezus pa se je skril in odšel iz templja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ