Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:47 - Slovenski standardni prevod

47 »Ste se mar tudi vi dali zapeljati?« so jim odvrnili farizeji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

47 Farizeji pa so se jezili: “Ali je tudi vas zapeljal?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Odgôvorili so záto njim Farizeuške: jeli ste i ví zapelani?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 Farizeji so jim odgovorili: »Ste se mar tudi vi dali preslepiti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 Farizeji pa jim odgovore: Ali ste tudi vi zapeljani?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

47 Natu ſo Farisei odguvorili: Ste li tudi vy sapelani?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:47
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Takole govori kralj: Naj vas Ezekíja ne zavaja, kajti ne bo vas mogel rešiti iz moje roke.


dokler ne pridem in vas ne vzamem v deželo, podobno vaši, v deželo žita in novega vina, deželo kruha in vinogradov, deželo oljk in medu, da boste živeli in ne umrli. Nikar ne poslušajte Ezekíja, ker vas zapeljuje, ko pravi: ›Gospod nas bo rešil!‹


Naj vas zdaj Ezekíja ne zavaja in ne vara, nikar mu ne verjemite! Kajti noben bog katerega koli naroda ali kraljestva ni mogel rešiti svojega ljudstva iz mojih rok in iz rok mojih očetov. Koliko manj vas bodo vaši bogovi rešili iz mojih rok!«


Odgovoril je in jim rekel: »Zakaj pa vi prestopate Božjo zapoved zaradi svojega izročila?


in mu rekli: »Gospod, spomnili smo se, da je tisti zapeljevalec, ko je bil še živ, rekel: ›Po treh dneh bom obujen.‹


Med množico se je veliko šepetalo o njem. Nekateri so govorili: »Dober je,« drugi pa so govorili: »Ni, temveč zavaja množico.«


v slavi in sramoti, na slabem in dobrem glasu, kakor zapeljevalci, a vendar resnični,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ