Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 7:34 - Slovenski standardni prevod

34 Iskali me boste in me ne boste našli, in tja, kjer sem jaz, vi ne morete priti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

34 Povsod me boste iskali, toda ne boste me našli. Tja, kjer bom poslej, vi ne pridete.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

34 Iskali me bodte, i ne najdete me; i, gde sem jas, ví ne morete tá idti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

34 Iskali me boste, pa ne našli; in kjer bom jaz, tja vi ne morete priti.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

34 Iskali me boste, a me ne najdete; in kjer sem jaz, tja vi ne morete priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

34 Vy bote mene yſkali, inu me nebote naſhli, inu ker ſim jeſt, tja vy nemorete priti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 7:34
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S svojo drobnico in s svojim govedom hodijo iskat Gospoda, a ga ne najdejo, umaknil se je od njih.


Povem vam namreč, da me odslej ne boste videli, dokler ne porečete: ›Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu!‹«


Ko odidem in vam pripravim prostor, bom spet prišel in vas vzel k sebi, da boste tudi vi tam, kjer sem jaz.


Jezus mu je dejal: »Jaz sem pot, resnica in življenje. Nihče ne pride k Očetu drugače kot po meni.


Oče, hočem, naj bodo tudi ti, ki si mi jih dal, z menoj tam, kjer sem jaz, da bodo gledali moje veličastvo, ki si mi ga dal, ker si me ljubil pred začetkom sveta.


Kaj pomenijo besede, ki jih je rekel: ›Iskali me boste in me ne boste našli, in tja, kjer sem jaz, vi ne morete priti.‹«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ