Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:47 - Slovenski standardni prevod

47 Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje, ima večno življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

47 Zato vam pravim: kdor veruje vame, ima že zdaj večno življenje!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

47 Zaistino, zaistino velim vám: kí vu meni verje, má žítek vekivečni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

47 Resnično, resnično, povem vam: Kdor veruje vame, ima večno življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

47 Resnično, resnično vam pravim: Kdor veruje, ima večno življenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

47 Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém, kateri v'mene veruje, ta ima vezhni leben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:47
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in vsakdo, ki živi in vame veruje, vekomaj ne bo umrl. Veruješ v to?«


Še malo in svet me ne bo več videl, vi pa me boste videli, ker jaz živim in živeli boste tudi vi.


Bog je namreč svet tako vzljubil, da je dal svojega edinorojenega Sina, da bi se nihče, kdor vanj veruje, ne pogubil, ampak bi imel večno življenje.


Kdor vanj veruje, se mu ne sodi; kdor pa ne veruje, je že sojen, ker ne veruje v ime edinorojenega Božjega Sina.


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; kdor pa ne veruje v Sina, ne bo videl življenja, ampak ostane nad njim Božja jeza.«


Resnično, resnično, povem vam: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v obsodbo, temveč je prestopil iz smrti v življenje.


Ne delajte za jed, ki mine, temveč za jed, ki ostane za večno življenje in vam jo bo dal Sin človekov; nanj je namreč vtisnil pečat Oče, Bog.«


Volja mojega Očeta je namreč, da ima vsak, kdor gleda Sina in veruje vanj, večno življenje, in jaz ga bom obudil poslednji dan.«


To je kruh, ki prihaja iz nebes, da tisti, ki od njega jé, ne umre.


Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«


Kdor jé moje meso in pije mojo kri, ima večno življenje in jaz ga bom obudil poslednji dan.


To je kruh, ki je prišel iz nebes, ne tak, kakršnega so jedli vaši očetje in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ