Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:33 - Slovenski standardni prevod

33 Božji kruh je namreč tisti, ki prihaja iz nebes in daje svetu življenje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 In samo ta kruh, ki prihaja iz nebes, daje svetu življenje.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Ár je krüh Boži té, kí je z nebés prišao doli, i dáva žítek tomi svêti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Božji kruh je namreč tisti, ki prihaja iz nebes in svetu daje življenje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 Kruh Božji namreč je ta, ki prihaja iz nebes in daje življenje svetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Sakaj leta je ta kruh Boshji, kateri je doli priſhàl is Neba, inu daje timu Svitu leben.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:33
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

kajti besede, ki si mi jih dal, sem dal njim. Oni so jih sprejeli in resnično spoznali, da sem izšel od tebe, ter začeli verovati, da si me ti poslal.


Jezus jim je dejal: »Če bi bil Bog vaš Oče, bi me ljubili, ker sem iz Boga izšel in prišel. Nisem prišel sam od sebe, temveč me je on poslal.


Izšel sem od Očeta in prišel na svet, spet zapuščam svet in grem k Očetu.«


To je kruh, ki prihaja iz nebes, da tisti, ki od njega jé, ne umre.


kajti nisem prišel iz nebes, da bi uresničil svojo voljo, ampak voljo tistega, ki me je poslal.


Nihče ni šel v nebesa, razen tistega, ki je prišel iz nebes, Sina človekovega.


Zanesljiva je tale beseda in vredna popolnega sprejetja: Kristus Jezus je zato prišel v svet, da bi rešil grešnike, med temi pa sem prvi jaz.


Ker je Jezus vedel, da mu je Oče dal vse v roke in da je prišel od Boga in odhaja k Bogu,


Jezus jim je dejal: »Resnično, resnično, povem vam: Ni vam Mojzes dal kruha iz nebes, ampak moj Oče vam daje resnični kruh iz nebes.


Judje so tedaj godrnjali nad njim, ker je rekel: »Jaz sem kruh, ki je prišel iz nebes,«


To je kruh, ki je prišel iz nebes, ne tak, kakršnega so jedli vaši očetje in so pomrli: kdor jé ta kruh, bo živel vekomaj.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ