Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 6:3 - Slovenski standardni prevod

3 On pa se je povzpel na goro in tam sedel s svojimi učenci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Skupaj z učenci je šel Jezus na neko vzpetino. Tam so posedli, Jezus pa jih je učil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Gori je pa šô na brêg Jezuš, i tam je doli seo z vučeníkmi svojimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Jezus je šel na goro in tam s svojimi učenci sédel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Jezus pa gre na goro in tu sede z učenci svojimi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Iesus pak je gori ſhàl na eno Gorro, inu je ondi ſedil ſvojemi Iogri.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 6:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je množice odpustil, je šel na goro, da bi na samem molil. Ko se je zvečerilo, je bil tam sam.


Jezus se je odpravil od tam in prišel h Galilejskemu jezeru. Šel je na goro in tam sédel.


Ko je zagledal množice, se je povzpel na goro. Sédel je in njegovi učenci so prišli k njemu.


Nato je šel na goro in poklical k sebi, katere je sam hotel. In odšli so k njemu.


Nekako osem dni po teh besedah je vzel s seboj Petra, Janeza in Jakoba in šel na goro molit.


Ker je Jezus spoznal, da nameravajo priti in ga s silo odvesti, da bi ga postavili za kralja, se je spet sam umaknil na goro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ