Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 5:41 - Slovenski standardni prevod

41 Ne sprejemam slave od ljudi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

41 Vaš pristanek ali odklonitev mi ne pomenijo nič,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

41 Díko od lüdi ne jemlèm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

41 Ne sprejemam časti od ljudi;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 Slave od ljudi ne sprejemam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 Ieſt nejemlem zhaſty od zhlovékou:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 5:41
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bolj so namreč ljubili človeško slavo kakor Božjo slavo.


Jaz pa ne jemljem pričevanja od človeka, ampak to pripovedujem zato, da bi se vi rešili.


Toda vi nočete priti k meni, da bi imeli življenje.


sicer pa vas poznam: v vas ni Božje ljubezni.


Kako bi mogli verovati vi, ki sprejemate slavo drug od drugega in ne iščete slave od edinega Boga?


Ker je Jezus spoznal, da nameravajo priti in ga s silo odvesti, da bi ga postavili za kralja, se je spet sam umaknil na goro.


Kdor govori sam od sebe, išče svojo slavo, kdor pa išče slavo tistega, ki ga je poslal, je resničen in v njem ni krivice.


Jaz ne iščem svoje slave; je pa nekdo, ki jo išče in sodi.


Jezus je odgovoril: »Če jaz poveličujem sebe, moja slava ni nič. Moj Oče je, ki me poveličuje, on, o katerem vi pravite: ›Naš Bog je.‹


Tudi nismo iskali slave pri ljudeh, ne pri vas ne pri drugih,


Saj ste bili vendar za to poklicani. Saj je tudi Kristus trpel za vas in vam zapustil zgled, da bi hodili po njegovih stopinjah,


Od Boga Očeta je prejel čast in slavo, ko je k njemu iz veličastne slave prišel takšen glas: »To je moj ljubljeni Sin, nad katerim imam veselje.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ