Sv. Janez 5:28 - Slovenski standardni prevod28 Ne čudite se temu, kajti pride ura, v kateri bodo vsi, ki so v grobovih, slišali njegov glas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza28 Ne čudite se temu! Prišel bo dan, ko bodo mrtvi v grobovih slišali glas Sina človekovega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)28 Ne čüdite se nad têm. Ár pride vöra, vu šteroj vsi, ki so vu grobáj, čüli bodo glás njegov. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja28 Ne čudite se temu; kajti pride ura, v kateri bodo vsi, ki so v grobeh, slišali njegov glas: အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod28 Ne čudite se temu; kajti pride ura, ob kateri zaslišijo vsi, ki so v grobih, glas njegov အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158428 Nezhudite ſe tiga: Sakaj pride ta ura, v'kateri vſi ti, kir ſo v'grobeh, bodo njegovo ſhtimo ſliſhali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |