Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:33 - Slovenski standardni prevod

33 Učenci so tedaj govorili med seboj: »Mar mu je kdo prinesel jesti?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 “Ali mu je kdo prinesel hrano?” so se začudeni spraševali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Pravili so záto vučenícke eden drügomi: jeli njemi je što prinesao jesti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Učenci so torej govorili med seboj: »Mar mu je kdo jedi prinesel?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 Učenci se torej pomenkujejo med seboj: Ali mu je kdo prinesel jesti?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Natu ſo Iogri mej ſabo djali: Ie li je gdu njemu jéſti pèrneſèl?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:33
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je zdanilo, je poklical k sebi svoje učence in si jih je izmed njih izbral dvanajst, katere je imenoval tudi apostole:


Oni pa niso razumeli te besede; bila jim je prikrita, da je niso zaznali, vendar so se ga o tej besedi bali vprašati.


Eden od teh, ki sta slišala Janezove besede in šla za Jezusom, je bil Andrej, brat Simona Petra.


Na svatbo so bili povabljeni tudi Jezus in njegovi učenci.


On pa jim je rekel: »Jaz imam za jed hrano, ki je vi ne poznate.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ