Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 4:28 - Slovenski standardni prevod

28 Tedaj je žena odložila vrč, odšla v mesto in pripovedovala ljudem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Potem je žena pustila vrč, tekla je nazaj v mesto in razburjena govorila ljudem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Nihála je záto ta žena svoj vrč, i odíšla je vu mesto, i velí tim lüdém:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 Žena je popustila vrč, šla v mesto in ljudem pripovedovala:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Žena torej pusti svoj vrč in odide v mesto in veli ljudem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 Natu je ta Shena ſvojo Kruglo puſtila ſtati, inu je ſhla tjakaj v'Méſtu, inu je rekla h'tem Ludem:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 4:28
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prišel je, sporočil svojemu gospodarju in rekel: »To in to je rekla deklica, ki je iz izraelske dežele.«


Hitro sta zapustili grob in s strahom ter velikim veseljem stekli sporočit njegovim učencem.


Še tisto uro sta vstala in se vrnila v Jeruzalem ter našla zbrane enajstere in tiste, ki so bili z njimi.


Vrnile so se od groba in vse to sporočile enajsterim in vsem drugim.


Medtem so prišli njegovi učenci in se čudili, da je govoril z žensko, vendar mu nobeden ni rekel: »Kaj bi rad od nje?« ali »Zakaj govoriš z njo?«


»Pridite in poglejte človeka, ki mi je povedal vse, kar sem storila. Kaj, če je on Mesija?«


Tedaj je prišla neka žena iz Samarije, da bi zajela vode. Jezus ji je rekel: »Daj mi piti!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ