Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 3:31 - Slovenski standardni prevod

31 »Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsem; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja iz nebes, je nad vsem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

31 On je prišel iz nebes in je nad vsemi. Mi pa smo s te zemlje in lahko govorimo samo o zemeljskih stvareh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

31 Kí od zgora pride, više vsê je; kí je z zemlé, zemelski je, i z zemlé guči. Kí z nebés pride, više vsega je.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

31 Tisti, ki prihaja od zgoraj, je nad vsemi, kateri pa je z zemlje, je pozemeljski in govori pozemeljsko. Tisti, ki prihaja iz nebes, je nad vsemi

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

31 Kdor prihaja od zgoraj, ta je nad vsemi. Kdor je iz zemlje, je pozemski in govori zemske reči. Kdor je prišel iz nebes, ta je nad vsemi,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

31 Kateri od osgoraj pride, ta je zhes vſe: Kateri je od Semle, ta je do Semle, inu govory od Semle. Kateri pride is Neba, ta je zhes vſe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 3:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jezus je pristopil in jim spregovoril: »Dana mi je vsa oblast v nebesih in na zemlji.


Janez je pričeval o njej in klical: »To je bil tisti, o katerem sem rekel: Kateri pride za menoj, je pred menoj, ker je bil prej kakor jaz.«


tisti, ki pride za menoj, in jaz nisem vreden, da bi mu odvezal jermen na sandali.«


Ta je tisti, o katerem sem rekel: Za menoj pride mož, ki je pred menoj, kajti bil je prej kakor jaz.


Božji kruh je namreč tisti, ki prihaja iz nebes in daje svetu življenje.«


Jaz sem živi kruh, ki sem prišel iz nebes. Če kdo jé od tega kruha, bo živel vekomaj. Kruh pa, ki ga bom dal jaz, je moje meso za življenje sveta.«


In govoril jim je: »Vi ste od spodaj, jaz pa sem od zgoraj. Vi ste od tega sveta, jaz pa nisem od tega sveta.


Izraelovim sinovom je poslal besedo in jim sporočil evangelij miru po Jezusu Kristusu, ki je Gospod vsega.


njihovi so očaki in iz njih po mesu izhaja Kristus, Bog, ki je nad vsem, slavljen na veke, amen.


Prejšnja zaveza je res imela bogoslužna določila in pozemeljsko svetišče.


Ta je šel v nebesa in je na Božji desnici in so mu podrejeni angeli in oblasti in moči.


Oni so od sveta. Zato govorijo iz sveta in svet jih posluša.


Na plašču in na boku pa ima napisano ime: Kralj kraljev in Gospod gospodov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ