Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 3:30 - Slovenski standardni prevod

30 On mora rasti, jaz pa se manjšati.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

30 Naj le prihaja vedno več ljudi h Kristusu, jaz pa se bom bolj in bolj umikal v ozadje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

30 Njemi je potrêbno rásti, meni pa doli jemati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

30 On mora rasti, jaz pa se manjšati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

30 On mora rasti, jaz pa se manjšati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

30 On mora raſti, jeſt pak moram doli jemati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 3:30
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato mu bom številne dal v delež, mogočne bo delil kot plen, ker je dal svoje življenje v smrt in bil prištet med prestopnike, nosil pa je grehe številnih in prosil za prestopnike.


Gospod je poslal besedo zoper Jakoba, padla je v Izrael.


Kdor ima nevesto, je ženin. Ženinov prijatelj pa, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli zaradi ženinovega glasu. To moje veselje je torej zdaj dopolnjeno.


»Kdor prihaja od zgoraj, je nad vsem; kdor pa je z zemlje, je zemeljski in govori zemeljsko. Kdor prihaja iz nebes, je nad vsem,


Kaj je vendar Apolo? Kaj je Pavel? Služabnika sta, po katerih ste prejeli vero, in sicer kakor je komu dal Gospod.


in on je glava telesa, to je Cerkve. On je začetek, prvorojenec izmed mrtvih, tako da je postal prvi med vsemi stvarmi.


Zatrobil je sedmi angel in v nebesih so zadoneli močni glasovi ter govorili: »Nad svetom je zakraljeval naš Gospod in njegov Mesija: kraljeval bo na veke vekov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ