Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 21:23 - Slovenski standardni prevod

23 Zavoljo tega se je med brati razširila ta govorica, da tisti učenec ne bo umrl. Toda Jezus mu ni rekel, da ne bo umrl, ampak: »Če hočem, da ostane, dokler ne pridem, kaj ti to mar?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

23 Tako se je razširil glas o tem učencu, da ne bo umrl. Jezus pa tega ni dejal, ampak je rekel: “Če hočem, da živi dotlej, dokler se ne vrnem, kaj je to tebi mar?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 Vö je zíšla záto eta rêč med brate, kâ on vučenik ne merjé. I nej erkao njemi Jezuš, kâ ne merjé; nego, či ščém, naj ostáne, dokeč prídem, ka je tebi záto?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Zato se je med brati raznesla govorica, da oni učenec ne umrje. A Jezus mu ni rekel: »Ne umrje,« ampak: »Če hočem, da ostane, dokler ne pridem, kaj je tebi za to?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Razglasila se je torej med brati ta beseda: Ta učenec ne umrje. Toda Jezus mu ni rekel, da ne umrje, ampak: Ako hočem, da ostane dotlej, ko pridem, kaj tebi za to?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Natu je ena beſséda vunkaj ſhla mej Bratmi, de taiſti Ioger nevmèrje. Inu Iesus nej djal k'njemu: On nevmèrje, temuzh, aku jeſt hozhem, de on oſtane, dokler jeſt pridem, sakaj je tebi mari satu?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 21:23
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Človeku pa pravi: Glej, strah Gospodov je modrost, ogibati se hudega je razumnost!


Zakaj se pritožuješ proti njemu, da ne odgovori z nobeno besedo?


Sin človekov bo namreč prišel v veličastvu svojega Očeta s svojimi angeli in takrat bo vsakemu povrnil po njegovem delu.


V tistih dneh je Peter vstal sredi bratov, zbrala se je skupina kakih sto dvajset ljudi, in rekel:


Tam smo našli brate; ti so nas povabili, naj ostanemo pri njih teden dni. In tako smo prišli v Rim.


Poiščite si, bratje, iz svojih vrst sedem mož, ki uživajo ugled in so polni Duha in modrosti, in določili jih bomo za to službo!


Kajti kolikorkrat jeste ta kruh in pijete kelih, oznanjate Gospodovo smrt, dokler ne pride.


Ne sodite torej pred časom, preden pride Gospod, ki bo tudi osvetlil, kar je skrito v temi, in razkril namene src. Tedaj bo vsak prejel od Boga priznanje.


Zato, bratje, potrpite do Gospodovega prihoda! Glejte, poljedelec pričakuje dragocen sad zemlje in potrpežljivo čaka, dokler ne prejme zgodnjega in poznega dežja.


Obdržite pa to, kar imate, dokler ne pridem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ