Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 2:14 - Slovenski standardni prevod

14 V templju je našel prodajalce volov, ovc in golobov ter menjalce denarja, ki so sedeli tam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Tam je videl v templju mnoge trgovce, ki so prodajali vole, ovce in golobe kot žrtvene živali. Tudi menjalci denarja so sedeli za svojimi mizami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 I najšao je vu cérkvi, kí so odávali günce, i ovcé, i golôbe, i pênezov minjávce sedéče.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 V templju je našel prodajalce volov in ovac in golobov in menjalce, ki so tam sedeli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In najde v templju prodajalce volov in ovac in golobov ter menjalce, sedeče pri svojih mizah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 inu je naſhàl v'Templi ſedezhe, kateri ſo Volle, Ouce, inu Golobe predajali, inu Mejnjauce.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 2:14
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kakor črede daritvenih ovc, kakor Jeruzalem ob svojih praznikih s čredami ovc, tako bodo opustošena mesta napolnjena s čredami ljudi. Tedaj bodo spoznali, da sem jaz Gospod.


Prišli so v Jeruzalem: Stopil je v tempelj in začel izganjati tiste, ki so v templju prodajali in kupovali. Menjalcem denarja je prevrnil mize, prodajalcem golobov pa stole


Učil je in jim rekel: »Ali ni pisano: Moja hiša naj se imenuje hiša molitve za vse narode, vi pa ste iz nje naredili razbojniško jamo.«


In iz vrvi je spletel bič ter vse izgnal iz templja z ovcami in voli vred. Menjalcem je raztresel denar in prevrnil mize,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ