Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 19:28 - Slovenski standardni prevod

28 Nato je Jezus, ker je vedel, da je že vse izpolnjeno, in da bi se izpolnilo Pismo, rekel: »Žejen sem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

28 Jezus je vedel, da je zdaj opravil svojo nalogo. Šele tedaj je dejal (in spet se je s tem izpolnila ena izmed napovedi Svetega pisma): “Žejen sem!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

28 Potom znavši Jezuš, kâ so se že vsa skončala, naj se spuni písmo, erčé: žéjam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

28 In potem – da se je spolnilo pismo – je Jezus, ki je vedel, da je vse dovršeno, rekel: »Žejen sem.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 Potem reče Jezus, vedoč, da je že vse dopolnjeno, da se izpolni pismo: Žejen sem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 POtle kadar je Iesus vejdil, de je vshe vſe bilu dopèrneſsenu, de bi ſe piſmu dopolnilu, je on djal: Ieſt ſim shejen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 19:28
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Razlil sem se kakor voda, vse moje kosti so se razklenile. Moje srce je postalo kakor vosek, raztopilo se je sredi mojega telesa.


Sramotenje mi je strlo srce, da sem neozdravljiv; pričakoval sem sočutja, a ga ni bilo, tolažnikov, a jih nisem našel.


Moram pa prejeti krst in v kakšni stiski sem, dokler se to ne dopolni.


Zbral je okrog sebe dvanajstere in jim rekel: »Glejte! V Jeruzalem gremo in nad Sinom človekovim bo izpolnjeno vse, kar je pisano po prerokih.


Povem vam namreč, da se mora na meni izpolniti to, kar je pisano: Med hudodelce je bil prištet. To, kar zadeva mene, se bliža izpolnitvi.«


Prikazala sta se v veličastvu in govorila o njegovem izhodu, ki ga bo dopolnil v Jeruzalemu.


Pred praznikom pashe je Jezus, ker je vedel, da je prišla njegova ura, ko pojde s tega sveta k Očetu, in ker je vzljubil svoje, ki so bili na svetu, tem izkazal ljubezen do konca.


Jaz sem te poveličal na zemlji s tem, da sem dokončal delo, ki si mi ga dal, da ga opravim.


Tedaj je Jezus, ki je vedel, kaj vse bo prišlo nadenj, šel ven in jim dejal: »Koga iščete?«


Med seboj so se dogovorili: »Nikar je ne parajmo, ampak žrebajmo zanjo, čigava bo,« da se je tako izpolnilo Pismo, ki pravi: Razdelili so si moja oblačila in za mojo suknjo so žrebali. In vojaki so to storili.


Ko je Jezus vzel kisa, je rekel: »Izpolnjeno je.« In nagnil je glavo in izročil duha.


To se je namreč zgodilo, da se je izpolnilo Pismo: Nobena izmed njegovih kosti se ne bo zlomila.


Jezus jim je rekel: »Moja hrana je, da uresničim voljo tistega, ki me je poslal, in dokončam njegovo delo.


In ko so izpolnili vse, kar je bilo zapisano o njem, so ga sneli z lesa in položili v grob.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ