Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 19:24 - Slovenski standardni prevod

24 Med seboj so se dogovorili: »Nikar je ne parajmo, ampak žrebajmo zanjo, čigava bo,« da se je tako izpolnilo Pismo, ki pravi: Razdelili so si moja oblačila in za mojo suknjo so žrebali. In vojaki so to storili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Erkli so záto eden drügomi: ne raspráskajmo jo, nego vržmo šorš na njô, šteroga bode; da bi se spunilo písmo, štero právi: rastálali so si gvant moj med sebom i na süknjo mojo so šorš vrgli. Tá so záto včínili ti vitézje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Govorili so torej med seboj: »Nikar je ne parajmo, ampak žrebajmo zanjo, čigava bodi,« – da se je spolnilo pismo, ki pravi: »Razdelili so si moja oblačila in za mojo suknjo so žrebali.« In vojaki so to storili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Zato reko med seboj: Trgali je ne bomo, ampak srečkajmo, čigava bo. Da se izpolni pismo, ki pravi: »Razdelili so obleko mojo med seboj in za suknjo mojo so vrgli kocko.« Vojaki so torej tako storili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Inu ony ſo djali mej ſabo: Nikar je neresdelimo, temuzh loſsajmo sa njo, zhiga bo? De bi tu piſmu ſe dopolnilu, kateru pravi: Ony ſo moj gvant mej ſabo delili, inu ſo zhes mojo Suknjo loſsali. Letu ſo Sholnerji delali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 19:24
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tole pa je bila beseda, ki jo je Gospod govoril Jehúju in rekel: »Tvoji sinovi bodo do četrtega rodu sedeli na Izraelovem prestolu.« In tako se je zgodilo.


Lahko preštejem vse svoje kosti, oni gledajo, buljijo vame.


Na sredi naj ima odprtino za glavo; ob odprtini naj bo tkan rob; naj bo kakor odprtina pri oklepu, da se ne raztrga.


On pa si tega ne predstavlja tako, njegovo srce ne misli tako, temveč namerava uničiti in iztrebiti nemalo narodov.


Ko so ga križali, so si razdelili njegova oblačila, tako da so žrebali.


In križali so ga in si razdelili njegova oblačila, tako da so žrebali zanje, kaj naj bi kdo vzel.


Jezus je govoril: »Oče, odpústi jim, saj ne vedo, kaj delajo.« Ko so si delili njegova oblačila, so zanje žrebali.


Če je imenoval bogove tiste, ki se jim je zgodila Božja beseda – in Pismo se ne more razvezati –,


Ne govorim o vas vseh. Vem, katere sem izbral, vendar naj se tako izpolni Pismo: Tisti, ki jé moj kruh, je vzdignil svojo peto proti meni.


Nato je Jezus, ker je vedel, da je že vse izpolnjeno, in da bi se izpolnilo Pismo, rekel: »Žejen sem.«


Prebivalci Jeruzalema in njihovi voditelji ga niso spoznali. S svojo sodbo so izpolnili besede prerokov, ki jih berejo vsako soboto.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ