Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 19:14 - Slovenski standardni prevod

14 Bil pa je dan pripravljanja na pasho, okrog šeste ure. In Pilat je rekel Judom: »Glejte, vaš kralj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

14 Bilo je okrog poldne, dan pred veliko nočjo, ko so se vsi pripravljali na praznik. Pilat je dejal Judom: “Tukaj imate vašega kralja!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 Bilô je pa priprávlanje k Vüzmi okoli šéste vöre, i velí Židovom: ovo král vaš.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 Bil pa je dan pripravljanja na pasho, okoli šeste ure. In rekel je Judom: »Glejte, vaš kralj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Bil je pa dan pripravljanja za Veliko noč, okoli šeste ure. In reče Judom: Glej, kralj vaš!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Ie bil pak dan tiga pèrpraulenja k'veliki nozhi, ob ſheſti uri, inu on je k'Iudom rekàl: Pole, letu je vaſh Krajl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 19:14
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ob šesti uri se je stemnilo po vsej deželi do devete ure.


Drugi dan, to je po dnevu pripravljanja, so se véliki duhovniki in farizeji zbrali pri Pilatu


Že se je zvečerilo. Ker je bil dan pripravljanja, to je dan pred soboto,


Bilo je že okrog šeste ure, ko se je stemnilo po vsej deželi do devete ure,


Bil je dan pripravljanja in bližala se je sobota.


In stopali so k njemu in govorili: »Pozdravljen, judovski kralj!« in ga udarjali.


Ker je bil grob blizu, sta zaradi judovskega dneva pripravljanja Jezusa položila tja.


Jezus je torej prišel ven. Imel je trnovo krono in škrlaten plašč. Pilat jim je rekel: »Glejte, človek!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ