Sv. Janez 18:18 - Slovenski standardni prevod18 Služabniki in stražarji so stali tam; pripravili so žerjavico, ker je bil mraz, in se greli. Tudi Peter je stal med njimi in se grel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza18 Straža in drugi vojaki so zanetili ogenj. Stali so okrog ognja in se greli, kajti bilo je mrzlo. Peter je šel k njim, da bi se tudi pogrel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)18 Stáli so pa slugi i dvornicke vôgelje zažigàvajôči záto, kâ je mraz bio, i segrêvali so se. Bio je pa ž njimi Peter stojéči i segrêvajôči se. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja18 Hlapci in služabniki pa so si napravili žerjavico, ker je bil mraz, in so zraven stali ter se greli. Tudi Peter je stal med njimi in se grel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod18 A hlapci in služabniki so bili zanetili ogenj, ker je bilo mraz, ter so se okoli stojé greli; stal je pa tudi Peter med njimi in se grel. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158418 So pak ſtali Hlapci inu Slushabniki, inu ſo bili eno sherjavizo ſturili, sakaj je ſtudenu bilu, inu ſo ſe gréli. Petrus je pak pèr nyh ſtal, inu ſe je gril. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |