Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 17:26 - Slovenski standardni prevod

26 In razodel sem jim tvoje ime in jim ga bom razodeval, da bo ljubezen, s katero si me ljubil, v njih in bom jaz v njih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

26 Pokazal sem jim, kdo si ti. To bom delal še naprej, da bi moja ljubezen do tebe izpolnila tudi njih, da bi jaz sam prebival v njih.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

26 I oznano sem njim imé tvoje, i oznánim je, naj lübézen, z šterov si mené lübo, vu njíh bode, i jas vu njíh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

26 In razodel sem jim tvoje ime in jim ga bom še razodeval, da bo ljubezen, s katero si me ljubil, v njih, in jaz v njih.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

26 in oznanil sem jim ime tvoje, in oznanjeval ga bom: da bode ljubezen, s katero si me ljubil, v njih in jaz v njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

26 Inu jeſt ſim nym tvoje ime na snanje dal, inu hozhem nym dati na snanje, de ta lubesan, s'katero ti mene lubiſh, v'nyh bode, inu jeſt v'nyh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 17:26
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

odreši me iz levjega gobca, izpred bivolskih rogov si me uslišal.


Tisti dan boste spoznali, da sem jaz v svojem Očetu in vi v meni in jaz v vas.


Jezus je odgovoril in mu rekel: »Če me kdo ljubi, se bo držal moje besede in moj Oče ga bo ljubil. Prišla bova k njemu in prebivala pri njem.


Ne imenujem vas več služabnike, ker služabnik ne ve, kaj dela njegov gospodar; vas sem imenoval prijatelje, ker sem vam razodel vse, kar sem slišal od svojega Očeta.


Ostanite v meni in jaz v vas. Kakor mladika ne more sama roditi sadu, če ne ostane na trti, tako tudi vi ne, če ne ostanete v meni.


Kakor je Oče mene ljubil, sem tudi jaz vas ljubil. Ostanite v moji ljubezni!


jaz v njih in ti v meni, da bi bili popolnoma eno. Naj svet spozna, da si me ti poslal in da si jih ljubil, kakor si ljubil mene.


Razodel sem tvoje ime ljudem, katere si mi dal od sveta. Tvoji so bili, pa si jih dal meni in so se držali tvoje besede.


kajti besede, ki si mi jih dal, sem dal njim. Oni so jih sprejeli in resnično spoznali, da sem izšel od tebe, ter začeli verovati, da si me ti poslal.


Kdor jé moje meso in pije mojo kri, ostaja v meni in jaz v njem.


Jaz ne iščem svoje slave; je pa nekdo, ki jo išče in sodi.


Če pa je v vas Kristus, je telo sicer mrtvo zaradi greha, duh pa je življenje zaradi pravičnosti.


Iz njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki je za nas postal modrost od Boga, pravičnost, posvečenje in odkupitev,


Kakor je namreč telo eno in ima veliko delov, vsi telesni deli pa so eno telo, čeprav jih je veliko, tako je tudi Kristus.


ne živim več jaz, ampak Kristus živi v meni. Kolikor pa zdaj živim v mesu, živim v veri v Božjega Sina, ki me je vzljubil in daroval zame sam sebe.


v hvalo veličastva njegove milosti, s katero nas je obdaril v Ljubljenem.


Naj Kristus po veri prebiva v vaših srcih, da bi tako, ukoreninjeni in utemeljeni v ljubezni,


Ta skrivnost je velika; jaz pa pravim: glede Kristusa in glede Cerkve.


Njim je Bog hotel oznaniti, kakšno je bogastvo slave te skrivnosti med pogani, namreč Kristus v vas, upanje slave.


V njem imate svojo polnost tudi vi, kajti on je glava vsakršnega vladarstva in oblasti.


Kjer je to, ni več ne Grka ne Juda, ne obrezanega ne neobrezanega, ne barbara ne Skita, ne sužnja ne svobodnega, ampak vse in v vseh je Kristus.


Sam naš Gospod Jezus Kristus in Bog, naš Oče, ki nas je v svoji milosti vzljubil in nam dal neminljivo tolažbo in blago upanje,


ko pravi: Oznanjal bom tvoje ime svojim bratom, sredi zbora te bom hvalil,


Kdor se drži njegovih zapovedi, ostaja v Bogu in on v njem. Da ostaja v nas, pa spoznamo po Duhu, ki nam ga je dal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ