Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 17:22 - Slovenski standardni prevod

22 In jaz sem jim dal veličastvo, ki si ga dal meni, da bi bili eno, kakor sva midva eno:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

22 Zato sem jim tudi dal slavo, ki si mi jo zaupal, da bi bili prav tako tesno povezani, kot smo mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

22 I jas sem tô diko, štero si meni dáo, njim dáo; naj bodo edno, liki smo mí edno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 In jaz sem jim dal slavo, ki si jo dal meni, da bodo êno, kakor sva midva êno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

22 In jaz sem slavo, ki si jo meni dal, dal njim, da bodo eno, kakor smo mi eno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Inu jeſt ſim nym dal to zhaſt, katero ſi ti meni dal, de ony enu bodo, kakòr ſmo my tudi enu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 17:22
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Poklical je k sebi dvanajstere in jih začel pošiljati po dva in dva. Dajal jim je oblast nad nečistimi duhovi


da boste jedli in pili pri moji mizi v mojem kraljestvu in sedeli na prestolih ter sodili dvanajst Izraelovih rodov.«


In Beseda je postala meso in se naselila med nami. Videli smo njeno veličastvo, veličastvo, ki ga ima od Očeta kot edinorojeni Sin, polna milosti in resnice.


Kajti iz njegove polnosti smo vsi prejeli milost za milostjo.


Tisti dan boste spoznali, da sem jaz v svojem Očetu in vi v meni in jaz v vas.


Oče, hočem, naj bodo tudi ti, ki si mi jih dal, z menoj tam, kjer sem jaz, da bodo gledali moje veličastvo, ki si mi ga dal, ker si me ljubil pred začetkom sveta.


In apostoli so zapustili véliki zbor, veseli, da so bili vredni trpeti zasramovanje zaradi Imena.


Tiste, ki jih je vnaprej določil, je tudi poklical; in tiste, ki jih je poklical, je tudi opravičil; tiste pa, ki jih je opravičil, je tudi poveličal.


Vsi mi, ki z odgrnjenim obrazom motrimo Gospodovo veličastvo – kakor bi odsevalo v ogledalu –, se spreminjamo v isto podobo, iz veličastva v veličastvo, prav kakor od Gospoda, Duha.


Zavoljo Kristusa smo torej poslani, po nas vas kliče Bog. Zavoljo Kristusa vas prosimo, spravite se z Bogom.


Ker smo njegovi sodelavci, vas tudi prosimo, da Božje milosti ne bi prejeli v prazno!


Sezidani ste na temelju apostolov in prerokov. Vogalni kamen pa je sam Kristus Jezus,


Vam je bilo namreč milostno dano, ne samo da v Kristusa verujete, ampak da zanj tudi trpite,


Zdaj se veselim, ko trpim za vas ter s svoje strani dopolnjujem v svojem mesu, kar primanjkuje Kristusovim bridkostim, in to v prid njegovemu telesu, ki je Cerkev.


Kar smo torej videli in slišali, oznanjamo tudi vam, da bi bili tudi vi v občestvu z nami – in mi smo v občestvu z Očetom in njegovim Sinom Jezusom Kristusom.


Kdor se drži njegovih zapovedi, ostaja v Bogu in on v njem. Da ostaja v nas, pa spoznamo po Duhu, ki nam ga je dal.


Ljubezen med nami je postala popolna v tem tako, da imamo zaupnost na dan sodbe, kajti kakor biva On, tako bivamo tudi mi na tem svetu.


Obzidje mesta je slonelo na dvanajstih temeljnih kamnih, na njih pa je bilo dvanajst imen dvanajstih Jagnjetovih apostolov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ