Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 17:19 - Slovenski standardni prevod

19 in zanje se posvečujem, da bi bili tudi oni posvečeni v resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Svoje življenje dajem zanje, da bi tudi njihova življenja bila tvoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 I za njé jas posvečüjem sám sebé, naj i oni bodo posvečeni vu istini.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 In jaz se posvečujem zanje, da bodo tudi oni posvečeni v resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 in zanje sam sebe posvečujem, da bodo tudi oni posvečeni v resnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Ieſt ſam ſebe poſvezhujem sa nje, de bodo tudi ony poſvezheni v'riſnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 17:19
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zaradi hčere sionske ne bom molčal, zaradi hčere jeruzalemske ne bom miroval, dokler ne vzide kakor svit njena pravičnost in ne zagori kakor plamenica njeno odrešenje.


»Preden sem te upodobil v materinem telesu, sem te poznal; preden si prišel iz materinega naročja, sem te posvetil, te postavil za preroka narodom.«


junec, oven, enoletno jagnje za žgalno daritev,


boste mar vi tistemu, ki ga je Oče posvetil in poslal na svet, očitali bogokletje, ker sem rekel: ›Božji Sin sem.‹


Nihče nima večje ljubezni, kakor je ta, da dá življenje za svoje prijatelje.


Vi ste že čisti zaradi besede, ki sem vam jo povedal.


Posveti jih v resnici; tvoja beseda je resnica.


Toda ne prosim samo za té, ampak tudi za tiste, ki bodo po njihovi besedi verovali vame:


Božji Cerkvi, ki je v Korintu, posvečenim v Kristusu Jezusu, poklicanim in svetim, z vsemi, ki kličejo ime našega Gospoda Jezusa Kristusa, kjer si bodi, na svojem ali našem kraju:


Vse to je namreč zaradi vas, da bi se milost zaradi večje množice pomnožila in s tem obogatila zahvaljevanje v Božjo slavo.


Če sem namreč pred njim s čim pokazal, da sem na vas ponosen, me zdaj ni sram. Nasprotno, kakor smo vam povedali vse po resnici, tako se je tudi naš ponos na vas pred Titom izkazal kot resnica.


Saj vendar poznate milost našega Gospoda Jezusa Kristusa! Bogat je bil, pa je zaradi vas postal ubog, da bi vi obogateli po njegovem uboštvu.


ki je navzoč pri vas, kakor tudi sicer prinaša sad in se razrašča po vsem svetu. Tako je bilo tudi pri vas od dne, ko ste zanj slišali in v resnici spoznali Božjo milost.


Saj nas vendar Bog ni poklical k nečistosti, marveč v svetosti.


Zato vse prenašam zaradi izvoljenih, da bi tudi ti dosegli odrešitev, ki prihaja od Kristusa Jezusa, z večno slavo.


ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse nepostavnosti in nas zase očistil kot lastno ljudstvo, ki je vneto za dobra dela.


Kaj mislite, koliko hujšo kazen bo zaslužil šele tisti, ki potepta Božjega Sina, tisti, ki ima za navadno tisto kri zaveze, s katero je bil posvečen, tisti, ki zasramuje Duha milosti?


Vsi so namreč iz enega, tisti, ki posvečuje, in tisti, ki so posvečeni. Zato ga ni sram, da jih imenuje brate,


Kajti če škropljenje s krvjo kozlov in volov in juničjim pepelom omadeževane posvečuje, da se jim očisti meso,


Zato tudi prva zaveza ni stopila v veljavo brez krvi.


Ko bi bilo tako, bi moral od začetka sveta večkrat trpeti. Tako pa se je razodel enkrat ob koncu vekov, da je prek svoje žrtve odpravil greh.


Otroci, ne ljubimo z besedo, tudi ne z jezikom, ampak v dejanju in resnici.


in vsak, kdor ima to upanje vanj, se očiščuje, kakor je tudi on čist.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ