Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 16:24 - Slovenski standardni prevod

24 Do zdaj niste ničesar prosili v mojem imenu. Prosíte in boste prejeli, da bo vaše veselje dopolnjeno.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Doslej niste ničesar prosili v mojem imenu. Prosite ga in dal vam bo. Tedaj bo vaša radost popolna.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Do eti mao ste nikaj nej prosili vu iméni mojem; proste, i vzemete, naj radost vaša puna bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Doslej v mojem imenu niste ničesar prosili. Prosite in boste prejeli, da bo vaše veselje popolno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Doslej niste ničesar prosili v imenu mojem. Prosíte in prejmete, da bo radost vaša dopolnjena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Doſehmal néſte vy niſhtèr proſsili vmoim imeni. Proſsite taku bote, de bo vaſhe veſselje popolnama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 16:24
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Rekel si je: »Če pride Ezav do enega tabora in ga pobije, se bo drugi tabor še lahko rešil.«


Ob uri, ko se opravlja jedilna daritev, je pristopil prerok Elija in rekel: »Gospod, Bog Abrahamov, Izakov in Izraelov, naj se danes spozna, da si ti Bog v Izraelu in jaz tvoj služabnik in da sem vse to storil po tvoji besedi!


Potem je Ezekíja molil pred Gospodom in rekel: »Gospod, Izraelov Bog, ki prestoluješ med kerubi! Ti si Bog, ti edini, vsem kraljestvom na zemlji. Ti si naredil nebo in zemljo.


Vi torej molíte takóle: Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime.


»Vaše srce naj se ne vznemirja. Verujete v Boga, tudi vame verujte!


Če me boste kaj prosili v mojem imenu, bom jaz to storil.«


To sem vam povedal, da bo moje veselje v vas in da bo vaše veselje dopolnjeno.


In tisti dan me ne boste ničesar spraševali. Resnično, resnično, povem vam: Če boste kaj prosili Očeta v mojem imenu, vam bo dal.


Kdor ima nevesto, je ženin. Ženinov prijatelj pa, ki stoji in ga posluša, se srčno veseli zaradi ženinovega glasu. To moje veselje je torej zdaj dopolnjeno.


milost vam in mir od Boga, našega Očeta, in od Gospoda Jezusa Kristusa.


Še veliko bi vam lahko napisal, pa tega nisem hotel narediti s papirjem in črnilom, saj upam, da pridem k vam in vam spregovorim iz oči v oči, da bo naše veselje dopolnjeno.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ