Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 16:18 - Slovenski standardni prevod

18 Govorili so: »Kaj pomeni, kar pravi – ›malo‹? Ne vemo, kaj govori.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Kaj pa pomeni to, ko pravi ‘Samo še malo časa’? Tega ne razumemo.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Pravili so záto: kâ je tô, ka právi, malo? Ne znamo, ka gúči.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Govorili so torej: »Kaj je to, kar pravi ‚malo‘? Ne vemo, kaj govori.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Govore torej: Kaj je to, kar pravi: malo? Ne vemo, kaj pravi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Tedaj ſo ony djali: Kaj je tu, de on pravi zhes enu majhinu? My nevémo, kaj on govory.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 16:18
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In on jima je rekel: »O nespametna in počasna v srcu za verovanje vsega, kar so povedali preroki!


Čeprav bi namreč morali biti po tem času že učitelji, ponovno potrebujete koga, da bi vas naučil začetne prvine Božjih izrekov. Postali ste potrebni mleka, ne močne hrane.


Tedaj je nekaj njegovih učencev govorilo med seboj: »Kaj pomeni to, kar nam pravi: ›Še malo in me ne boste videli, in spet malo in me boste videli‹ in kaj: ›Grem k Očetu.‹«


Jezus je vedel, da so ga hoteli vprašati, in jim je rekel: »O tem se sprašujete, ker sem rekel: ›Še malo in me ne boste videli, in spet malo in me boste videli‹?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ