Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 15:4 - Slovenski standardni prevod

4 Ostanite v meni in jaz v vas. Kakor mladika ne more sama roditi sadu, če ne ostane na trti, tako tudi vi ne, če ne ostanete v meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Ostanite tesno povezani z menoj, kajti tako bo moje življenje prišlo tudi v vas. Prav tako kot mladika lahko prinaša sad, samo če ostane na trti, boste tudi vi lahko prinašali sad le, če boste povezani z menoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 Ostante vu meni, i jas vu vami. Liki rozga ne more sáda nesti sáma od sébe; nego, či ostáne na trsi, tak ni ví, či vu meni ne ostánete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 Ostanite v meni in jaz v vas. Kakor mladika sama od sebe ne more roditi sadu, če ne ostane na trti, tako tudi vi ne, če ne ostanete v meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 Ostanite v meni, in jaz v vas. Kakor mladika sama od sebe ne more roditi sadu, če ne ostane na trti: tako tudi vi ne, če ne ostanete v meni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Oſtanite v'meni, inu jeſt u'vas. Raunu kakòr nemore mladiza ſama od ſebe ſadu pèrneſti, ſamuzh, kadar na tèrti oſtane: taku tudi vy nikar, ſamuzh kadar v'meni oſtanete.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 15:4
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdo je ta, ki prihaja iz puščave in se naslanja na svojega ljubega? Pod jablano sem te zbudila. Tam te je spočela tvoja mati, tam je spočela in te rodila.


Vrnili se bodo in prebivali v njegovi senci, gojili bodo žito in cveteli kakor trta, sloveli bodo kakor libanonsko vino.


»Vzemimo, da je drevo dobro – potem je tudi njegov sad dober. Če pa je drevo slabo – potem je tudi njegov sad slab. Drevo namreč spoznamo po sadu.


Seme v dobri zemlji pa so tisti, ki z lepim in dobrim srcem besedo slišijo in jo ohranijo ter v stanovitnosti obrodijo sad.«


Tisti dan boste spoznali, da sem jaz v svojem Očetu in vi v meni in jaz v vas.


jaz v njih in ti v meni, da bi bili popolnoma eno. Naj svet spozna, da si me ti poslal in da si jih ljubil, kakor si ljubil mene.


Kdor jé moje meso in pije mojo kri, ostaja v meni in jaz v njem.


Tedaj je Jezus govoril Judom, ki so verovali vanj: »Če ostanete v moji besedi, ste resnično moji učenci.


Ko je prišel tja in videl Božjo milost, se je razveselil in spodbujal vse, naj z vsem srcem ostanejo zvesti Gospodu, kakor so se namenili.


Vlivala sta pogum v srca učencev in jih spodbujala, naj vztrajajo v veri. »Skozi veliko stisk moramo iti, da pridemo v Božje kraljestvo,« sta učila.


Sami se preverite, ali ste verni, in preizkusite se. Ali ne spoznavate, da je Jezus Kristus v vas? Morda pa preizkušnje niste prestali!


ne živim več jaz, ampak Kristus živi v meni. Kolikor pa zdaj živim v mesu, živim v veri v Božjega Sina, ki me je vzljubil in daroval zame sam sebe.


Naj Kristus po veri prebiva v vaših srcih, da bi tako, ukoreninjeni in utemeljeni v ljubezni,


izpolnjeni s sadom pravičnosti, po Jezusu Kristusu, v slavo in hvalo Božjo.


če le ostanete utemeljeni v veri in trdni ter se ne pustite odtrgati od upanja evangelija, o katerem ste slišali. Ta evangelij je bil oznanjen vsemu stvarstvu pod nebom, in jaz, Pavel, sem postal njegov služabnik.


Njim je Bog hotel oznaniti, kakšno je bogastvo slave te skrivnosti med pogani, namreč Kristus v vas, upanje slave.


Kakor ste torej sprejeli Gospoda Kristusa Jezusa, v njem živite,


Zato tudi jaz nisem več strpel in sem dal poizvedeti, kako je z vašo vero, ali vas ni morda skušal skušnjavec in pojde naš trud v nič.


Mi pa nismo med tistimi, ki bi odstopali in se tako pogubili, temveč med tistimi, ki verujejo in tako rešijo dušo.


Kdor pravi, da ostaja v njem, je dolžan tudi sam živeti tako, kakor je živel on.


Kdor gre naprej in ne ostaja v Kristusovem nauku, nima Boga; kdor pa ostaja v nauku, ima Očeta in Sina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ