Sv. Janez 15:24 - Slovenski standardni prevod24 Ko bi ne storil del med njimi, ki jih ni storil nihče drug, bi ne imeli greha; zdaj pa so jih videli, a kljub temu sovražijo mene in mojega Očeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 Če ne bi storil takih čudežev pred njihovimi očmi, tudi ne bi bili krivi. Toda videli so vse te čudeže, pa kljub temu sovražijo mene in tudi mojega Očeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Či tá dela ne bi činio med njimi, štera je nišče drügi nej činio, grêha ne bi meli; zdaj pa i vidili so, i odürili so i mené i Očo mojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 Ko bi jaz ne bil storil med njimi del, kakršnih ni storil nihče drug, bi greha ne imeli. Tako pa so jih videli in vendar sovražijo mene in mojega Očeta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod24 Ko ne bi bil storil med njimi del, ki jih nihče drugi ni storil, ne bi imeli greha; sedaj so pa videli in sovražili mene in tudi Očeta mojega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158424 Kadar bi jeſt nebil ta déla delal mej nymi, katera oben drugi nej ſturil, taku bi ony gréha neiméli. Sdaj pak ſo je ony vidili, inu vinèr ſovrashio, méne inu mojga Ozheta. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |