Sv. Janez 15:16 - Slovenski standardni prevod16 Niste vi mene izvolili, ampak sem jaz vas izvolil in vas postavil, da greste in obrodite sad in da vaš sad ostane; tako vam bo Oče dal, kar koli ga boste prosili v mojem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 Niste vi izvolili mene, temveč sem vas jaz poklical k sebi, da bi šli in rodili sad, ki ostane. Tedaj vam bo Oče dal vse, za kar ga prosite v mojem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Nej ste me ví odébrali; nego jas sem vás odébrao, i postavo sem vás, naj idete i sád prinášate, i sád vaš ostáne; da, kakoli bodete prosili Očo vu iméni mojem dá vám. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Niste vi mene izvolili, ampak sem jaz izvolil vas in postavil, da pojdete in obrodite sad in vaš sad ostane; da vam bo Oče dal, kar koli ga boste prosili v mojem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod16 Niste izvolili vi mene, temveč jaz sem izvolil vas, in postavil sem vas, da greste in obrodite sad in da sad vaš ostane: da vam dá Oče, karkoli ga boste prosili v mojem imenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 Vy néſte mene isvolili, temuzh jeſt ſim vas isvolil, inu ſim vas poſtavil, de greſte, inu ſad pèrneſsete, inu vaſh ſad oſtane, de kar kuli bote Ozheta proſsili v'moim imeni tu on vam bode dal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |