Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 14:4 - Slovenski standardni prevod

4 In kamor jaz grem, poznate pot.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

4 Veste, kam grem in kako pridete tja, tudi veste.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

4 I, kama jas odhájam, znáte, i pôt znáte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

4 In kam grem, veste in za pot veste.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In kam jaz grem, veste, tudi pot veste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu kam jeſt grem, tu vy vejſte, inu ta pot tudi vejſte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 14:4
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mar ni bilo potrebno, da je Mesija to pretrpel in šel v svojo slavo?«


Jaz sem vrata. Kdor stopi skozme, se bo rešil; hodil bo noter in ven in bo našel pašo.


Če kdo hoče meni služiti, naj hodi za menoj, in kjer sem jaz, tam bo tudi moj služabnik. Če kdo meni služi, ga bo počastil Oče.«


Ker je Jezus vedel, da mu je Oče dal vse v roke in da je prišel od Boga in odhaja k Bogu,


V hiši mojega Očeta je veliko bivališč. Če bi ne bilo tako, ali bi vam rekel: Odhajam, da vam pripravim prostor?


Slišali ste, da sem vam rekel: ›Odhajam in pridem k vam.‹ Če bi me ljubili, bi se razveselili, da grem k Očetu, saj je Oče večji od mene.


Ko odidem in vam pripravim prostor, bom spet prišel in vas vzel k sebi, da boste tudi vi tam, kjer sem jaz.


Tomaž mu je rekel: »Gospod, ne vemo, kam greš. Kako bi mogli poznati pot?«


Izšel sem od Očeta in prišel na svet, spet zapuščam svet in grem k Očetu.«


Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; kdor pa ne veruje v Sina, ne bo videl življenja, ampak ostane nad njim Božja jeza.«


Volja mojega Očeta je namreč, da ima vsak, kdor gleda Sina in veruje vanj, večno življenje, in jaz ga bom obudil poslednji dan.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ