Sv. Janez 14:27 - Slovenski standardni prevod27 Mir vam zapuščam, svoj mir vam dajem. Ne dajem vam ga, kakor ga daje svet. Vaše srce naj se ne vznemirja in ne plaši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza27 Tudi če ne bom pri vas, imejte kljub temu mir. To je moj mir, ki vam ga dajem; mir, ki ga sicer nihče ne more dati. Bodite zato brez skrbi in brez strahu! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)27 Mér nihám vám, mér moj dám vám; nej, liki svêt dáva, jas vám dám, naj se ne zburka srce vaše, niti se ne bojí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja27 Mir vam zapustim, svoj mir vam dam; a ne, kakor ga daje svet, vam ga dam jaz. Vaše srce naj se ne vznemirja in se ne plaši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod27 Mir vam zapuščam, mir svoj vam dajem; ne dajem vam jaz, kakor daje svet. Ne bodi vam srce plašno in boječe. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158427 Ieſt vam Myr puſtim, moj Myr jeſt vam dam. Ieſt vam nikar taku nedam, kakòr Svejt daje. Vaſhe ſerce ſe nepreſtraſhi, inu ſe nebuj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |