Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 12:24 - Slovenski standardni prevod

24 Resnično, resnično, povem vam: Če pšenično zrno ne pade v zemljo in ne umre, ostane sámo; če pa umre, obrodi obilo sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

24 Dobro me poslušajte: Pšenično zrno, ki ne pade v zemljo in ne umre, ne more roditi sadu, ampak ostane samo. V zemlji pa vzklije in prinese mnogo sadu, čeprav ono samo mora umreti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

24 Zaistino, zaistino velim vám: či zrno pšenično ne spádne vu zemlo, i zegnili, ono samo ostáne; či pa zegnili, vnogo sáda prinesé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

24 Resnično, resnično, povem vam: Če pšenično zrno ne pade v zemljo in ne umre, ostane sámo; če pa umre, obrodi obilo sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

24 Resnično, resnično vam pravim: Pšenično zrno, če pade v zemljo in ne umre, ostane samo; če pa umre, obrodi veliko sadu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

24 Riſnizhnu, riſnizhnu jeſt vam povém: Aku Pſhenizhnu sèrnu v'Semlo nepade, inu nevmèrje, taku ſamu oſtane: Aku pak vmèrje, taku veliku ſadu pèrneſse.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 12:24
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Čeprav njegova korenina v zemlji peša in njegovo deblo v prsti umira,


Razlil sem se kakor voda, vse moje kosti so se razklenile. Moje srce je postalo kakor vosek, raztopilo se je sredi mojega telesa.


Naj bo obilje žita v deželi, naj valovi do vrha gorovja. Njegov sad naj bo kakor Libanon, naj cvetijo ljudje iz mesta kakor zelišče zemlje.


Žito mlati s teptanjem, vendar ga ne mlati kar naprej: omane ga s kolesom in z govedom, s konji pa ga ne tepta.


Kajti Kristus je umrl in oživel prav zato, da bi gospodoval mrtvim in živim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ