Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 12:18 - Slovenski standardni prevod

18 Zato mu je množica tudi prišla naproti, ker so slišali, da je naredil to znamenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Zato je tudi prišlo toliko ljudi Jezusu nasproti. Hoteli so videti moža, ki je delal take čudeže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Za toga volo je i pred njega šlo lüdstvo; kâ je čülo; kâ je tô znamênje včíno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Zaradi tega mu je množica tudi prišla naproti, ker so bili slišali, da je storil ta čudež.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Zato mu je tudi množica prišla naproti, ker so slišali, da je storil ta čudež.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Satu je tudi njemu ta Folk pruti ſhàl, ker ſo ſliſhali, de je on ta Zajhen bil ſturil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 12:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko se je že bližal pobočju Oljske gore, je začela vsa množica učencev z močnim glasom veselo hvaliti Boga za vsa mogočna dela, ki so jih videli.


ker se je zaradi njega veliko Judov ločilo od njih in verovalo v Jezusa.


Drugi dan je velika množica, ki je prišla na praznik, slišala, da Jezus prihaja v Jeruzalem.


Farizeji pa so govorili med seboj: »Vidite, da nič ne dosežete. Glejte, vse je odšlo za njim.«


Tako je Jezus v galilejski Kani naredil prvo od znamenj in razodel svoje veličastvo in njegovi učenci so verovali vanj.


Za njim je šla velika množica, ker je videla znamenja, ki jih je delal na bolnikih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ