Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 11:51 - Slovenski standardni prevod

51 Tega pa ni rekel sam od sebe, ampak je zato, ker je bil tisto leto véliki duhovnik, prerokoval, da mora Jezus umreti za narod;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

51 To prerokbo, da naj Jezus umre za vse ljudstvo, je povedal Kajfa, ko je bil veliki duhovnik – vendar se tega ni spomnil sam, ampak Bog mu je položil te besede v usta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

51 Tô je pa sám od sébe nej pravo: nego víšešnji pop bodôči v tistom leti proroküvao je, kâ bi Jezuš meo mrêti za ves národ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

51 Tega pa ni rekel sam od sebe, ampak je kot veliki duhovnik tistega leta prerokoval, da mora Jezus umreti za narod;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

51 Tega pa ni rekel sam od sebe, temveč, ker je bil tisto leto veliki duhovnik, je prerokoval, da ima Jezus umreti za narod;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

51 Letu on pak nej ſam od ſebe govuril, temuzh, ker je on tuiſtu lejtu Viſhi far bil, je on prerokoval. Sakaj Iesus je imèl vmréti sa ta Folk,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 11:51
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V naprsnik razsodbe pa deni urím in tumím, da bosta na Aronovem srcu, kadar gre pred Gospodovo obličje; in tako naj Aron vedno nosi pred Gospodom razsodbo Izraelovih sinov na svojem srcu!


Po dvainšestdesetih tednih bo maziljenec pokončan in nič ne bo imel. Mesto in svetišče bo razdejalo glavarjevo ljudstvo, ki pride. Njegov konec bo v poplavi in do konca bo vojna, prevrat in opustošenja.


Tedaj je Gospod odprl oslici usta in je rekla Bileámu: »Kaj sem ti storila, da si me že trikrat pretepel?«


Ko pa je Bileám povzdignil oči in videl Izraela, kako šotori po svojih rodovih, je prišel nadenj Božji duh.


tako kot tudi Sin človekov ni prišel, da bi mu stregli, ampak da bi stregel in dal svoje življenje v odkupnino za mnoge.«


kakor Oče pozna mene in jaz poznam Očeta. Svoje življenje dam za ovce.


Eden izmed njih, Kajfa, ki je bil tisto leto véliki duhovnik, jim je rekel: »Vi nič ne veste


Peljali so ga najprej k Hanu; bil je namreč tast Kajfu, ki je bil tisto leto véliki duhovnik,


In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič.


Njega, ki ni poznal greha, je zavoljo nas storil za greh, da bi mi postali Božja pravičnost v njem.


Kristus pa nas je odkupil od prekletstva postave tako, da je za nas postal prekletstvo. Pisano je namreč: Preklet je vsak, kdor visi na lesu.


Sam je na svojem telesu ponesel naše grehe na les, da bi mi grehom odmrli in živeli za pravičnost. Po njegovih ranah ste bili ozdravljeni.


Sicer pa je tudi Kristus trpel zaradi grehov, in sicer enkrat za vselej, pravični za krivične, da bi vas pripeljal k Bogu. Res je bil po mesu umorjen, a po Duhu je bil oživljen.


On je namreč spravna daritev za naše grehe, pa ne le za naše, temveč tudi za ves svet.


Ko je David izvedel, da Savel naklepa zlo proti njemu, je rekel duhovniku Abjatárju: »Prinesi efód!«


Savel je vprašal Gospoda, a Gospod mu ni odgovoril ne po sanjah ne po urímu ne po prerokih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ