Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sv. Janez 1:15 - Slovenski standardni prevod

15 Janez je pričeval o njej in klical: »To je bil tisti, o katerem sem rekel: Kateri pride za menoj, je pred menoj, ker je bil prej kakor jaz.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Janez je nedvoumno kazal na Kristusa. “Nanj sem mislil,” tako je govoril, “ko sem dejal: ‘Prihaja nekdo, ki je mnogo pomembnejši od mene. On je bil tu še preden sem se jaz rodil!’ ”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Ivan je svedočo od njega, i kríčao je govoréči: té je bio, koga sem pravo; zamenom je pridôči, ali pred menom je bio; ár je prednjêši bio od méne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 Janez je o njej pričeval in klical: »Ta je bil, o katerem sem rekel: On, ki pride za menoj, je pred menoj, ker je bil prej ko jaz.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 Janez pričuje zanj in kliče, govoreč: Ta je bil, ki sem rekel o njem: Ta, ki prihaja za menoj, je bil tu pred menoj; kajti bil je prej nego jaz.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 IOannes je prizhoval od njega, je vpyll inu djal: Leta je bil, ta, od kateriga ſim jeſt pravil: Sa mano bo priſhál, ta, kateri je pred mano bil: Sakaj on je bil poprej prejden jeſt:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sv. Janez 1:15
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod me je imel v začetku svojih poti, pred svojimi pradavnimi deli.


Oblast se bo širila in miru ne bo konca na Davidovem prestolu in v njegovem kraljestvu. Vzpostavil ga bo in utrdil s pravico in pravičnostjo od zdaj in na veke. Gorečnost Gospoda nad vojskami bo to naredila.


Zato jih bo predal do časa, ko bo porodnica rodila; nato se bo ostanek njegovih bratov vrnil k Izraelovim sinovom.


Jaz vas krščujem v vodi za spreobrnjenje; toda on, ki pride za menoj, je močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi mu nosil sandale. On vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju.


Oznanjal je: »Za menoj pride močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi se sklonil pred njim in mu odvezal jermen njegovih sandal.


je Janez vsem odgovoril: »Jaz vas krščujem v vodi, pride pa močnejši od mene, kateremu nisem vreden odvezati jermenov njegovih sandal; on vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju.


tisti, ki pride za menoj, in jaz nisem vreden, da bi mu odvezal jermen na sandali.«


In zdaj me ti, Oče, poveličaj pri sebi z veličastvom, ki sem ga imel pri tebi, preden je bil svet.


Jezus jim je dejal: »Resnično, resnično, povem vam: Preden se je Abraham rodil, jaz sem.«


On je obstajal pred vsemi stvarmi in v njem je utemeljeno vse


Jezus Kristus je isti, včeraj in danes in na veke.


ki je rekel: »Zapiši, kar vidiš, v knjigo in pošlji sedmim Cerkvam: v Efez, v Smirno, v Pêrgamon, v Tiatiro, v Sarde, v Filadelfijo in Laodikejo!«


»Angelu Cerkve v Smirni piši: ›Tole govori Prvi in Zadnji, ki je bil mrtev, a je oživel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ