Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 3:7 - Slovenski standardni prevod

7 Rekel sem: »Morda se me bo zbala, sprejela bo moje svarilo in njen dom ne bo iztrebljen po vsem, s čimer sem jo obiskal.« A še bolj so hiteli in kvarili vsa svoja dejanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Mislil sem: Morebiti se me bo zbal in bo sprejel moj nauk, morebiti ne bo izgubil z vida tolikih kazni, s katerimi sem jih kaznoval. Toda hitro so obrnili na slabo vsa svoja dejanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Rekel sem temu mestu: O da bi se le balo mene, da bi sprejelo svarjenje! tedaj bi se ne smelo razdejati bivališče njegovo, izbrisalo bi se vse, kar sem določil o njem. A vendar so že zgodaj pačili vse dejanje svoje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 IEſt ſim tebi púſtil povédati: Mene ſe imaſh ti bati, inu ſe puſtiti pokaſhtigati: taku nebo nje prebivaliſzhe satrenu, inu nebo obenu leteh rizhy priſhlu, s'katerim jeſt njo bom obyſkal. Ali ony sguda vſtajajo, de vſo shlaht hudobo delajo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 3:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog je pogledal na zemljo in glej, bila je pokvarjena; vse meso je spridilo svojo pot na zemlji.


Tedaj je Gospod pripeljal nadnje vojskovodje asirskega kralja. Ti so Manáseja ujeli s kavlji, ga zvezali z bronastima verigama in odvlekli v Babilon.


Odpira jim uho, da jih vzgaja, govori jim, naj se odvrnejo od zla.


Modril te bom in te učil na poti, po kateri moraš hoditi, svetoval bom, moje oko je nad tabo.


Poslušaj nasvet in sprejemaj vzgojo, da boš nekoč postal moder.


Kaj sem mogel še storiti svojemu vinogradu, pa mu nisem storil? Zakaj sem upal, da bo dajal grozdje, pa je dal viníčje?


Rekel je: »Saj so moje ljudstvo, sinovi, ki ne bodo lagali!« in jim je postal rešitelj


Pa niso poslušali ne nastavili ušesa, temveč so ostali trdovratni, niso ubogali in ne sprejeli opomina.


ko je govoril: Odvrnite se, vsak s svoje hudobne poti in od svojih hudobnih dejanj, in prebivali boste na zemlji, ki jo je Gospod dal vam in vašim očetom od vekov in na veke!


Morda bo Judova hiša prisluhnila vsej nesreči, ki jim jo nameravam storiti, in se bodo vrnili vsak s svoje hudobne poti, da jim bom mogel odpustiti krivdo in greh.


Tedaj je Jeremija rekel Sedekíju: »Tako govori Gospod nad vojskami, Izraelov Bog: Če se boš vdal višjim uradnikom babilonskega kralja, boš ostal pri življenju in to mesto ne bo požgano z ognjem. In živel boš ti in tvoja hiša.


Daj se posvariti, Jeruzalem! Sicer se ti moja duša odtuji, sicer te naredim pustinjo, neobljudeno deželo.


tedaj storim, da boste prebivali v tem kraju, v deželi, ki sem jo dal vašim očetom od vekov in na veke.


Pazim in poslušam: govorijo, kar ni prav; nihče se ne kesa svoje hudobije, da bi rekel: »Kaj sem storil!« Vsak se v svojem teku obrača proč kakor konj, ki podivja v bitki.


Globoko so zabredli kakor nekdaj v Gíbei. Spomnil se bo njihove krivde, kaznoval bo njihove grehe.


Glasu ne posluša, svarila ne sprejema: v Gospoda ne zaupa, svojemu Bogu se ne približa.


Ne spridite se in si ne delajte rezane podobe v obliki kakršnega koli kipa, podobe moškega ali ženske,


Namen te zapovedi pa je ljubezen, ki izvira iz čistega srca, dobre vesti in iskrene vere.


Gospod ni počasen glede obljube, kakor nekateri mislijo, da je to počasnost. Ne, le potrpežljiv je z vami, ker noče, da bi se kdo pogubil, temveč da bi vsi dosegli spreobrnjenje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ