Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 2:11 - Slovenski standardni prevod

11 Gospod bo strašen proti njim, kajti pokončal bo vse bogove na zemlji, njega pa bodo častili, vsakdo na svojem kraju, vsi otoki narodov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Gospod jim bo strašen. Pokončal bo vse bogove na zemlji; njega bodo molili, vsak v svojem kraju, narodi vseh otokov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Strašen jim bode Gospod, kajti stori, da izginejo vsi bogovi zemlje; in po vseh otokih poganskih narodov ga bodo molili, vsakdo s svojega kraja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 GOSPVD bo ſtraſhan supàr nje: Sakaj on bo vſe Boguve na Semli konzhal: Inu vſi Otoki mej Ajdi, imajo njega moliti, v'ſakoteri na ſvoim mejſti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 2:11
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njihovi potomci so se razdelili kot narodi po otokih in deželah, vsak s svojim jezikom, po svojih rodbinah in narodih.


Gospod, vsi kralji na zemlji te bodo slavili, ker so slišali izreke tvojih ust.


Njegovo ime naj ostane na veke, njegovo ime naj se širi pred soncem. V njem naj se blagoslavljajo, vsi narodi naj ga blagrujejo.


Vsi narodi, ki si jih naredil, bodo prišli, padali bodo na kolena pred tabo, Gospod, tvoje ime bodo slavili.


Tisti dan bodo ljudje vrgli krtom in netopirjem svoje srebrne in zlate malike, ki so si jih naredili, da bi jih molili,


Pojte Gospodu novo pesem, njegovo hvalnico s konca zemlje: prebivalci ob morju in vse, kar ga napolnjuje, otoki in njihovi naseljenci.


Ne bo opešal in ne klonil, dokler ne vzpostavi pravice na zemlji in otoki ne dočakajo njegove postave.


Poslušajte me, otoki, prisluhnite, ljudstva iz daljave! Gospod me je poklical v materinem telesu, mi dal ime že v materinem naročju.


Tako jim recite: »Bogovi, ki niso naredili neba in zemlje, naj izginejo z zemlje in izpod neba.«


Gospod nad vojskami, Izraelov Bog, govori: Glej, kaznoval bom Amóna iz Noja, faraona in Egipt, njegove bogove in kralje, faraona in tiste, ki se zanašajo nanj.


Nato bo obrnil svoje obličje na otoke in jih mnogo osvojil. Neki vojskovodja pa bo vendar naredil konec njegovemu zasramovanju in mu tako povrnil za njegovo zasramovanje.


Potem ji od tam dam njene vinograde in dolino Ahór naredim za vrata upanja. Tam bo odgovarjala kakor v dneh svoje mladosti, kakor na dan svojega odhoda iz egiptovske dežele.


Gospod pa daje svoj glas pred svojo vojsko, ker je silno velik njegov tabor, ker je mogočen tisti, ki izpolnjuje njegovo besedo; ker je velik dan Gospodov in silno strašen, kdo ga bo prestal!


Iztegnil bom svojo roko proti Judu in proti vsem jeruzalemskim prebivalcem, iztrebil bom iz tega kraja ostanek Báala, imena žrecev s svečeniki,


Tedaj bom naklonil ljudstvom čiste ustnice, vsi bodo klicali Gospodovo ime in mu služili s skupno ramo.


Tisti dan se bo zgodilo: iztrebil bom iz dežele, govori Gospod nad vojskami, imena malikov in ne bodo se jih več spominjali, iz dežele bom odstranil tudi prerokovalce in duha nečistosti.


Gorje! Reši se, Sion, prebivalka, hči babilonska!


Tako govori Gospod nad vojskami: Še bodo prišla ljudstva in prebivalci številnih mest.


Tako govori Gospod nad vojskami: Tiste dni bo deset mož iz vseh jezikov narodov prijelo judovskega moža za rob suknje in reklo: »Z vami pojdemo, kajti slišali smo, da je Bog z vami!«


Kajti od sončnega vzhoda do njegovega zahoda je veliko moje ime med narodi in na vseh krajih se bo mojemu imenu zažigalo kadilo in se bo darovala čista daritev, kajti veliko je moje ime med narodi, govori Gospod nad vojskami.


Preklet zvijačnež, ki ima v svoji čredi samca in ga obljubi, potem pa daruje Gospodu kaj poškodovanega! Kajti jaz sem velik kralj, govori Gospod nad vojskami, in moje ime je strašno med narodi.


Kje so tisti, ki so jedli tolščo njihovih žrtev, pili vino njihovih pitnih daritev? Naj vstanejo, da vam pomorejo, naj bodo zavetje med vami.


Vsekakor hočem, naj možje povsod molijo in vzdigujejo svete roke brez jeze in razpravljanja.


Zatrobil je sedmi angel in v nebesih so zadoneli močni glasovi ter govorili: »Nad svetom je zakraljeval naš Gospod in njegov Mesija: kraljeval bo na veke vekov.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ