Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sofonija 1:8 - Slovenski standardni prevod

8 Na dan Gospodove klavne daritve bom kaznoval kneze in kraljeve sinove, vse, ki se oblačijo, kakor se oblačijo tujci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

8 Na ta Gospodov daritveni dan bom kaznoval prvake in kraljeve prince in vse, ki se oblačijo po tuje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In zgodi se v dan klalne daritve Gospodove, da bom kaznoval poglavarje in sinove kraljeve in vse, ki se oblačijo v inozemsko obleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 Inu na ta dan tiga Saklanſkiga offra GOSPODNIA, hozhem jeſt obyſkati te Viude inu Krajleve otroke, inu vſe, kateri en ptuji gvant noſsio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sofonija 1:8
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je ukazal tistemu, ki je skrbel za obredna oblačila: »Prinesi oblačila vsem Báalovim častilcem!« In prinesel jim je oblačila.


Ko bo Gospod dokončal vse svoje delo na gori Sion in v Jeruzalemu, bo obračunal s sadovi iz prevzetnega srca asirskega kralja in s slavo v njegovih ošabnih očeh.


Zavračaš namreč svoje ljudstvo, hišo Jakobovo, kajti polni so vedežev z Vzhoda in čarovnikov kakor Filistejci, pomešani so z otroki tujcev.


Tisti dan bo Gospod kaznoval vojsko višave na višavi in kralje zemlje na zemlji.


Nekaj tvojih sinov, ki se ti bodo rodili, bodo vzeli, da bodo za strežaje na dvoru babilonskega kralja.‹«


Norčuje se iz kraljev, oblastniki so mu v posmeh. Smeje se vsaki trdnjavi, naredi nasip in jo zavzame.


Ženska naj ne nosi moške obleke in moški naj si ne oblači ženskih oblačil; kajti gnusoba je Gospodu, tvojemu Bogu, kdor koli to dela.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ