Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sodniki 7:3 - Slovenski standardni prevod

3 Zato zdaj naznani ljudstvu in reci: ›Kdor se boji in trepeta, naj se vrne in odide z gore Gileád.‹« In vrnilo se jih je izmed ljudstva dvaindvajset tisoč, ostalo pa jih je le deset tisoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 Zato zdaj kliči glasno, da bo ljudstvo slišalo: ‚Kdor se boji in trepeta, naj se vrne in odide od gorovja Galaada!‘« In vrnilo se jih je izmed ljudstva dvaindvajset tisoč, ostalo jih je deset tisoč.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 Zatorej razglasi sedaj, da sliši ljudstvo, in vêli: Kdor se boji in trepeta, obrni se in pojdi nazaj z Gileadskega gorovja. In vrnilo se je ljudstva dvaindvajset tisoč, deset tisoč pa jih je ostalo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Satu puſti vunkaj klizati pred uſheſsi tiga folka, inu rezhi: Kateri ſe bojy, inu je zagau, ta ſe vèrni, inu hitru pojdi prozh od te gorre Gilead. Natu ſe je vèrnilu tiga folka, dvej inu dvajſſeti taushent, de je le deſſet taushent oſtalu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sodniki 7:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nadzorniki naj še naprej govorijo ljudstvu in rečejo: »Je kdo bojazljiv in plašnega srca? – Naj gre in se vrne v svojo hišo, da ne preplaši src svojih bratov, kakor je njegovo srce.«


Ti se bodo bojevali z Jagnjetom, a Jagnje jih bo premagalo, ker je Gospod gospodov in Kralj kraljev, in z njim vred tisti, ki so poklicani, izvoljeni in zvesti.«


Toda strahopetci in neverniki, pokvarjenci in ubijalci, nečistniki in čarovniki, malikovalci in vsi lažnivci bodo dobili svoj delež v jezeru gorečega žvepla. To je druga smrt.«


nima pa v sebi korenine, ampak je nestanoviten. Ko nastane zaradi besede stiska ali preganjanje, se takoj pohujša.


Po vsem Manáseju je razposlal glasnike in tudi te poklical, naj mu sledijo. Odposlal je glasnike tudi v Aser, Zábulon in Neftáli, in šli so jim naproti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ