Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruta 4:2 - Slovenski standardni prevod

2 Nato je vzel deset mož izmed mestnih starešin in rekel: »Sedite tukaj!« Ko so sedli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Nato je vzel deset mož izmed mestnih starešin in rekel: »Sedite tu!« Ko so sedli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In Boaz pokliče deset mož iz mestnih starešin in reče: Sedite tukaj! In so sedli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 INu on je vsel deſſet Mosh od téh Stariſhih tiga Méſta, inu je djal: Sedite ſem. Inu ony ſo ſedli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruta 4:2
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Njen mož je poznan pri mestnih vratih, ko sedi med starešinami dežele.


V Ahábovem imenu je napisala pisma, jih zapečatila z njegovim pečatom in pisma odposlala starešinam in veljakom, ki so prebivali z Nabótom v njegovem mestu.


In nahujskali so ljudstvo, starešine in pismouke, da so pristopili k njemu, ga zgrabili in odvlekli pred véliki zbor.


Starčki so prenehali s posveti ob vratih, mladeniči s svojo glasbo.


Če gospodarju, ki si jo je odbral, ne ugaja, naj pusti, da se odkupi; nima pa pravice prodati jo tujemu ljudstvu, ker bi s tem prelomil zvestobo do nje.


Zberite pri meni vse starešine svojih rodov in nadzornike, da v njihova ušesa spregovorim te besede in pokličem nebo in zemljo za priči proti njim!


vaši otroci, vaše žene in tvoj tujec, ki je sredi tvojega tabora, od tega, ki ti seka drva, do tistega, ki ti nosi vodo,


Če pa mož ne mara vzeti svakinje, naj gre svakinja k mestnim vratom k starešinam in reče: »Moj svak noče ohraniti imena svojega brata v Izraelu, noče mi izpolniti svaške dolžnosti.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ