Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruta 4:14 - Slovenski standardni prevod

14 Žene so rekle Naomí: »Slavljen Gospod, ki te danes ni pustil brez odkupitelja! Naj slovi njegovo ime v Izraelu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

14 In žene so rekle Noemi: »Blagoslovljen bodi Gospod, ki te danes ni pustil brez odkupitelja! Naj bo sloveče njegovo ime v Izraelu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 In žene reko Naomi: Hvaljen bodi Gospod, ki te danes ni pustil brez odkupitelja, čigar ime naj bo slovelo v Izraelu!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu te Shene ſo djale k'Naemi: Hvalen bodi GOSPVD, kateri nej pèrpuſtil, de bi ti pomankanje na enimu Erbizhu iméla, v'letim zhaſſu, de bi njegovu Ime v'Israelu oſtalu:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruta 4:14
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko so njeni sosedje in sorodniki slišali, da ji je Gospod izkazal veliko usmiljenje, so se z njo veselili.


Če en del trpi, trpijo z njim vsi deli, če je en del v časti, se z njim veselijo vsi.


Iz tebe bom naredil velik narod, blagoslovil te bom in naredil tvoje ime veliko, da bo v blagoslov.


Zmeraj se moramo zahvaljevati Bogu za vas, bratje, kakor se spodobi, saj vaša vera nadvse napreduje in ljubezen slehernega med vami do vseh drugih raste.


V vsem se zahvaljujte: kajti to je Božja volja v Kristusu Jezusu glede vas.


Veselite se s tistimi, ki se veselijo, in jokajte s tistimi, ki jočejo.


Spet je spočela in rodila sina. Rekla je: »Tokrat bom hvalila Gospoda.« Zato mu je dala ime Juda. Potem ni več rodila.


Rekel je: »Blagoslovljen bodi Gospod, Bog mojega gospoda Abrahama, ki ni odrekel svoje dobrote in zvestobe mojemu gospodu! Gospod me je vodil po poti, ki me je pripeljala do hiše brata mojega gospoda.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ