Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ruta 4:10 - Slovenski standardni prevod

10 Pa tudi Moábko Ruto, Mahlónovo ženo, sem si odkupil za ženo, da obdržim ime umrlega na njegovi dediščini, da ime umrlega ne bo odrezano izmed njegovih bratov in od vrat njegovega kraja. Danes ste priče.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 Pa tudi Moabko Ruto, Mahalonovo ženo, sem si pridobil za ženo, da oživim ime umrlega na njegovi dedini, da ne izgine ime umrlega izmed njegovih bratov in iz vrat njegovega kraja. Temu ste danes priče.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Vrhutega sem pridobil Ruto Moabko, ženo Mahlonovo, da bodi moja žena, da obudim ime umrlega za dediščino njegovo, da ne izgine ime mrtvega izmed bratov njegovih in iz vrat mesta njegovega. Temu ste priče danes.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Htimu tudi vsamem jeſt k'Sheni Rutho to Moabitino, Mahlonovo sheno, de jeſt timu, kateri je vmèrl, enu ime obudim, na njegovo erbſzhino, inu de njegovu ime nebo konzhanu mej njegovimi bratmi, inu is mej vrat njegoviga Méſta. Tiga ſte vy danas prizhe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ruta 4:10
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvorojenec, ki ga bo rodila, naj se imenuje po njegovem umrlem bratu, da se njegovo ime ne izbriše iz Izraela.


Možje, ljubíte svoje žene, kakor je Kristus vzljubil Cerkev in dal zanjo sam sebe,


Zakon naj spoštujejo vsi in postelja naj bo neomadeževana, kajti nečistnikom in prešuštnikom bo sodil Bog.


In pravite: »Čemu?« Ker je bil Gospod priča med teboj in ženo tvoje mladosti, proti kateri si nezvesto ravnal, čeprav je tvoja družica in žena tvoje zaveze.


Tisti dan se bo zgodilo: iztrebil bom iz dežele, govori Gospod nad vojskami, imena malikov in ne bodo se jih več spominjali, iz dežele bom odstranil tudi prerokovalce in duha nečistosti.


Če je bil Gileád prevara, so postali ničevi; če so v Gilgálu žrtvovali bike, so tudi njihovi oltarji postali kakor kupi kamna med brazdami na polju.


Pridobil sem si jo za petnajst srebrnikov, za tovor ječmena in pol tovora ječmena.


Tvojega zaroda bi bilo kakor peska in potomcev tvojega rodu kakor njegovih zrn. Njegovo ime bi ne bilo iztrebljeno, bi ne bilo izbrisano izpred mojega obličja.


Hiša in imetje sta dediščina po očetih, dojemljiva žena pa je od Gospoda.


Kdor je našel ženo, je našel nekaj dobrega, prejel je milost od Gospoda.


vedno naj bodo pred Gospodom, da njihov spomin izbriše z zemlje,


Gospodove oči so uprte v pravične, njegova ušesa v njihovo klicanje.


Kánaanci in vsi prebivalci dežele so slišali in obrnili se bodo proti nam in izbrisali naše ime iz dežele. Kaj boš zdaj storil za svoje veliko ime?«


Dokončaj teden s to, potem ti dam še ono, zanjo pa mi boš služil še drugih sedem let.«


Boaz je rekel starešinam in vsemu ljudstvu: »Danes ste priče, da sem odkupil iz roke Naomí vse, kar je bilo Elimélehovo, in vse, kar je bilo Kiljónovo in Mahlónovo.


Ker pa je Onán vedel, da potomci ne bodo njegovi, je vsakokrat, ko je šel k bratovi ženi, spustil seme na tla, da bratu ne bi dal potomstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ