Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 9:33 - Slovenski standardni prevod

33 kakor je pisano: Glej, na Sionu postavim kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdor veruje vanj, ne bo osramočen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

33 prav kot jih je Bog že preko preroka Izaije svaril: “Poglejte, v Jeruzalemu polagam kamen, ob katerem se boste spotaknili, oviro, čez katero boste padli. Kdor pa veruje vanj, bo živel.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

33 Liki je písano: ovo postavim vu Šioni kamen poteknenjá i pečíno spáke; i vsáki, ki v njem verje, ne osramoti se.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 kakor je pisano: »Glejte, polagam na Sionu kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdor vanj veruje, ne bo osramočen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

33 kakor je pisano: »Glej, polagam v Sionu kamen spotike in skalo pohujšanja; in kdorkoli veruje vanj, ne bo osramočen.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 kakòr ſtoji piſsanu: Pole, Ieſt poloshim v'Zioni en kamen tiga opotikanja, inu eno Skalo tiga sblasnenja, inu kateri kuli v'njega veruje, ta néma k'ſramoti biti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 9:33
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogalni kamen.


Podpiraj me po svojem izreku, da bom živel, ne daj, da doživim sramoto v svojem pričakovanju.


Varuj mojo dušo in me reši, naj ne bom osramočen, ker se zatekam k tebi.


Zato tako govori Gospod Bog: Glej, utemeljil bom na Sionu kamen, preizkušen kamen, dragocen vogalni kamen, utemeljeni temelj, kdor se nanj opre, ne bo omahnil.


Izraela pa bo Gospod odrešil z večnim odrešenjem. Ne boste osramočeni in ne zmedeni, nikoli ne!


Ne boj se, saj ne boš osramočena, ne daj se zmesti, saj ne boš zaničevana. Pozabila boš sramoto svojega deklištva in očitkov zaradi svojega vdovstva se ne boš več spominjala.


Jezus jim je rekel: »Ali niste nikoli brali v Pismih: Kamen, ki so ga zidarji zavrgli, je postal vogalni kamen. Gospod je to naredil in čudovito je v naših očeh.


In kdor bo padel na ta kamen, se bo razbil; in na kogar pade ta kamen, ga bo zmečkal.«


Bratje, hrepenenje mojega srca in moja prošnja k Bogu veljata njim, da bi se rešili.


Saj pravi Pismo: Kdor koli vanj veruje, ne bo osramočen.


Upanje pa ne osramoti, ker je Božja ljubezen izlita v naša srca po Svetem Duhu, ki nam je bil dan.


Če jaz, bratje, še oznanjam obrezo, zakaj me potem preganjajo? Torej je bilo pohujšanje križa odpravljeno.


Željno pričakujem in upam, da ne bom v ničemer osramočen, ampak da bo Kristus zaradi vse moje srčnosti kakor zmeraj tudi zdaj poveličan v mojem telesu, bodisi z življenjem bodisi s smrtjo.


Zato tudi vse to trpim. A me ni sram, ker vem, komu sem veroval, in prepričan sem, da more zaklad, ki mi ga je zaupal, obvarovati do tistega dne.


Zato, otroci, ostajajte v njem, da bomo lahko polni zaupnosti, ko se razodene, in da ne bomo pred njim osramočeni, kadar pride.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ