Rimljanom 8:26 - Slovenski standardni prevod26 Prav tako tudi Duh prihaja na pomoč naši slabotnosti. Saj niti ne vemo, kako je treba za kaj moliti, toda sam Duh posreduje za nas z neizrekljivimi vzdihi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza26 Pri tem nam pomaga Sveti Duh v vseh naših slabostih in stiskah. Saj večkrat ne vemo, kako naj bi sploh molili, da bi nas Bog uslišal. Zato nam Sveti Duh pomaga in moli za nas na tak način, kot mi z našimi besedami nikoli ne bi mogli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)26 Prispodobno pa i Düh na vküp pomága našoj nemočnosti. Ár ka nám je prositi, liki je potrêbno, neznamo: nego te Düh se moli za nás z nezgovorjenim zdühávanjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja26 Prav tako pa tudi Duh podpira našo slabotnost; kaj naj bi namreč prosili, kakor je treba, ne vemo, marveč sam Duh prosi za nas z neizrekljivimi zdihi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod26 Enako pa pomaga tudi Duh našim slabostim. Kajti česa naj prosimo, kakor je treba, ne vemo; temveč Duh sam prosi za nas z neizrečnimi vzdihi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158426 Taku tudi ta Duh pomaga naſhi ſlaboſti. Sakaj my nevejmo, kaj bi iméli moliti, kakòr ſe ſpodobi, temuzh ſam Duh mozhnu sa nas proſsi, s'neisrezhenim vsdihanjem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |