Rimljanom 8:17 - Slovenski standardni prevod17 In če smo otroci, smo tudi dediči: dediči pri Bogu, sodediči pa s Kristusom, če le trpimo z njim, da bomo z njim tudi poveličani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 Kot njegovi otroci pa bomo s Kristusom delili tudi vse njegovo bogastvo – kajti vse to, kar Bog daje svojemu Sinu Jezusu, je zdaj tudi naše. Če bomo torej z njim delili njegovo slavo, moramo deliti tudi njegovo trpljenje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 Či smo sinovje: i öročnicke smo; öročnicke istina Boži, navküpe pa ôročnicke Kristušovi; ako žnjim navküp trpímo; naj se i žnjim odíčimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Ako pa otroci, tudi dediči, dediči božji, sodediči pa Kristusovi, če le z njim trpimo, da bomo z njim tudi poveličani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod17 Če smo pa otroci, smo tudi dediči, in sicer dediči Božji in sodediči Kristusovi, ako z njim trpimo, da se tudi z njim oslavimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 Smo li pak otroci, taku ſmo tudi erbizhi, slaſti, Boshji erbizhi, inu Criſtuſovi ravenerbizhi, ali vſaj de shnym tèrpimo, de bomo tudi shnym h'zhaſti poviſhani. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |