Rimljanom 5:17 - Slovenski standardni prevod17 Kajti če je smrt zaradi enega prestopka zakraljevala po enem, bodo tisti, ki prejemajo obilje milosti in daru pravičnosti, toliko bolj kraljevali v življenju po enem, Jezusu Kristusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza17 Če je neposlušnost enega samega človeka povzročila, da je zagospodovala smrt, koliko bolj bodo vsi, ki so doživeli Božjo milost in odpuščanje, po Jezusu Kristusu živeli in nekoč vladali z njim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)17 Ár či je po toga ednoga spadáji smrt kralüvala po ednom: od koga bole, kí obilnost milošče i dár pravice jemléjo, vu žítki kralüvali bodo po ednom Jezuši Kristuši. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja17 Če je namreč zaradi prestopka enega zavladala smrt po enem, bodo mnogo bolj tisti, ki prejemajo izobilje milosti in daru pravičnosti, v življenju kraljevali po enem Jezusu Kristusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod17 Kajti če je po pregrehi enega smrt kraljevala po tem enem, veliko bolj bodo tisti, ki prejemajo obilost milosti in dar pravičnosti, v življenju kraljevali po enem, Jezusu Kristusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158417 Sakaj je li sa tiga ediniga gréha volo ſmèrt krájlovala, ſkusi eniga: taku veliku vezh lety, kateri ſo prejeli tu obilje ta gnade, inu tiga daru h'pravici, bodo krajlovali v'lebni, ſkusi eniga Iesuſa Criſtuſa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
Nato sem videl prestole: tistim, ki so sedli nanje, je bila dana oblast, da so sodili. Videl sem duše tistih, ki so bili obglavljeni zaradi Jezusovega pričevanja in zaradi Božje besede. Videl sem vse tiste, ki niso molili zveri in njene podobe in si niso vtisnili na čelo in na roko njenega žiga. Oživeli so in kraljevali s Kristusom tisoč let.