Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 4:13 - Slovenski standardni prevod

13 Kajti obljuba, ki je bila dana Abrahamu ali njegovemu potomstvu, da bodo dediči sveta, ni bila dana po postavi, ampak po pravičnosti, ki izvira iz vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Bog je obljubil Abrahamu, da bo storil, da bo Abraham s svojim potomstvom blagoslov za ves svet. Bog mu ni dal te obljube zato, ker je izpolnil zakon, ampak ker mu je Abraham povsem zaupal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ár je nej po právdi dáno obečanje Abrahámi, ali semeni njegovomi, naj bô öročnik etoga svêta; nego po pravici vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zakaj Abrahamu ali njegovemu potomstvu je bila obljuba, da bo dedič sveta, dana, ne zaradi postave, ampak zaradi pravičnosti iz vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Kajti ni se dala po postavi obljuba Abrahamu ali njegovemu semenu, da bode dedič sveta, ampak po pravičnosti vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj ta obluba, de bi on imèl biti erbizh tiga Svitá, nej ſturjena Abrahamu ali njegovimu ſemenu ſkusi Poſtavo, temuzh ſkusi Pravizo te Vere.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 4:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Blagoslovil bom tiste, ki te bodo blagoslavljali, in preklel tiste, ki te bodo preklinjali, in v tebi bodo blagoslovljeni vsi rodovi zemlje.«


Blagoslovil jo bom in ti dal sina tudi od nje; blagoslovil jo bom, da bodo iz nje nastali narodi in bodo kralji ljudstev izšli iz nje.«


Tvojih potomcev bo kakor prahu zemlje. Razširil se boš proti zahodu in vzhodu, proti severu in jugu, in v tebi in tvojem potomstvu bodo blagoslovljeni vsi rodovi zemlje.


Ne bo se umaknilo žezlo od Juda, ne vladarska palica izmed njegovih nog, dokler ne pride tisti, ki mu pripada, in njemu bodo ljudstva pokorna.


Zahtevaj od mene, in dam ti narode v dediščino, v lastnino konce zemlje.


Vsi kralji naj se mu klanjajo, vsi narodi naj mu služijo.


In tudi mi vam oznanjamo, da se je izpolnila obljuba, dana očetom.


Obenem pa naj bi postal tudi oče obrezanih, in sicer tistih, ki niso samo obrezani, temveč tudi hodijo po stopinjah vere, ki jo je imel naš oče Abraham, preden je bil obrezan.


To se pravi: za Božje otroke ne veljajo otroci po mesu, marveč se štejejo za potomstvo otroci po obljubi.


Če pa ste Kristusovi, ste potemtakem Abrahamovi potomci, po obljubi pa dediči.


Po veri je bil Noe vpeljan v stvari, ki še niso bile vidne, in v svetem strahu je naredil ladjo, da bi rešil svojo družino. Po veri je obsodil svet in postal dedič pravičnosti, ki je v skladu z vero.


Óni pa ni bil njihovega rodu, a je od Abrahama dobil desetino in ga blagoslovil: njega, ki je imel obljube.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ