Rimljanom 15:21 - Slovenski standardni prevod21 temveč kakor je pisano: Tisti, ki jim ni bilo oznanjeno o njem, bodo videli, tisti, ki niso slišali, bodo razumeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Ravnal sem se po navodilih Svetega pisma, kjer Izaija pravi: “Videli ga bodo tisti, katerim ga še nihče ni oznanil in kateri še nikoli poprej niso o njem slišali, ga bodo spoznali.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Nego, liki je písano: kim je nej bilô nazviščávano od njega, vidili ga bodo; i, kí so ga nej čüli, razmeli ga bodo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 marveč, kakor je pisano: »Tisti, katerim ni bilo o njem sporočeno, bodo videli, in kateri niso slišali, bodo razumeli.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod21 marveč kakor je pisano: »Katerim se ni oznanilo o njem, bodo videli, in kateri niso slišali, bodo razumeli.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 temuzh kakòr ſtoji piſsanu: Katerim nej od njega osanjenu, ty bodo vidili, inu kateri néſo ſliſhali, ty bodo saſtopili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |