Rimljanom 15:19 - Slovenski standardni prevod19 z močjo znamenj in čudežev, z močjo Božjega Duha. Vse od Jeruzalema tja do Ilirika sem v velikem krogu dopolnil Kristusov evangelij. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza19 Pridobil sem vas z znamenji in čudeži in z močjo Svetega Duha. Na ta način sem oznanjal Kristusa in veselo sporočilo vse od Jeruzalema do pokrajine Ilirije. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Vu môči znamênj i čüd, vu môči Dühá Božega tak; da sem od Jerušálema i okôli notri do Illiriuma vse napuno predgajôči Kristušov Evangeliom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 z močjo znamenj in čudežev, z močjo Svetega Duha, tako da sem evangelij o Kristusu razširil od Jeruzalema in naokoli tja do Ilirika. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod19 v moči znamenj in čudežev, v moči svetega Duha; tako da sem od Jeruzalema in po sosednjih krajih tja do Ilirije povsod razširil evangelij Kristusov; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 ſkusi muzh téh zajhnou inu zhudes, inu ſkusi muzh Boshjiga Duha, taku, de ſim jeſt od Ierusalema, inu okuli notèr do Slovenſke deshele, vſe s'Criſtuſovim Evangeliom napolnil. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |