Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 15:17 - Slovenski standardni prevod

17 Kar torej zadeva Božjo stvar, se smem ponašati v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

17 Pred Bogom sem ponosen na vse, kar je Jezus Kristus storil skozi mene.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

17 Mám záto hválo vu Kristuš Jezuši od oni; štera so pri Bôgi vugodna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 Morem se torej glede tega, kar Boga zadeva, ponašati v Kristusu Jezusu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

17 Imam se torej s čim hvaliti v Kristusu Jezusu v tem, kar zadeva Boga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Satu jeſt ſe imam s'zhim hvaliti v'Iesuſu Criſtuſu, de jeſt Bogu slushim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 15:17
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Če je bil namreč Abraham opravičen po delih, se ima s čim ponašati. Vendar ne pred Bogom.


Ali se je res treba ponašati? To sicer nič ne koristi, vendar bom prišel do videnj in razodetij Gospoda.


Velika je moja zaupnost do vas, zelo sem ponosen na vas. Pri vsej svoji stiski sem poln tolažbe in moje veselje prekipeva.


Obrezanci smo namreč mi, ki služimo Bogu v njegovem Duhu in se ponašamo v Kristusu Jezusu, pri tem pa ne zaupamo v meso,


Zato se je moral v vsem izenačiti z brati, da je postal usmiljen, v tem, kar se nanaša na Boga, pa zanesljivi véliki duhovnik, ki opravlja spravno daritev za grehe ljudstva.


Vsak véliki duhovnik je vzet izmed ljudi in postavljen ljudem v korist glede tega, kar se nanaša na Boga: da daruje daritve in žrtve za grehe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ