Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rimljanom 14:7 - Slovenski standardni prevod

7 Kajti nobeden med nami ne živi zase in nobeden ne umira zase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

7 Končno pa nihče izmed nas ne živi zase in nihče ne umira zase.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

7 Ár nišče nás sebi ne živé; i nišče sebi ne merjé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

7 Kajti nihče izmed nas sebi ne živi in nihče sebi ne umrje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Zakaj nihče nas ne živi sebi, in nihče ne umre sebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj obeden nas nej ſam ſebi shiu, inu obeden ſam ſebi neumèrje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rimljanom 14:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vsak lonec v Jeruzalemu in na Judovem bo svet Gospodu nad vojskami. Vsi, ki bodo prišli darovat, jih bodo jemali in kuhali v njih. Tisti dan ne bo več kramarjev v hiši Gospoda nad vojskami.


Kajti Kristus je umrl in oživel prav zato, da bi gospodoval mrtvim in živim.


Kajti prepričan sem: ne smrt ne življenje, ne angeli ne poglavarstva, ne sedanjost ne prihodnost, ne moči,


Za vse pa je umrl zato, da tisti, ki živijo, ne bi živeli več zase, ampak za tistega, ki je zanje umrl in bil obujen.


ki je umrl za nas, da bi mi, pa naj bedimo ali spimo, živeli skupaj z njim.


ki je dal sam sebe za nas, da bi nas odkupil iz vse nepostavnosti in nas zase očistil kot lastno ljudstvo, ki je vneto za dobra dela.


tako da v času, ki mu ostane v mesu, ne živi več za človeška poželenja, ampak za Božjo voljo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ