Rimljanom 12:19 - Slovenski standardni prevod19 Ne maščujte se na svojo roko, ljubi, ampak dajte prostor Božji jezi, saj je pisano: Moje je maščevanje, jaz bom povrnil, pravi Gospod. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza19 Dragi prijatelji, mislite na to, da ni vaša stvar, da si izborite pravico. Prepustite to Bogu, kajti on je dejal: “Moja stvar je, da sodim. Jaz bom povrnil.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)19 Za sébe si ne zadomeščávajte, lübléni: nego dajte mesto srdi. Ár je písano: moje je zadomeščávanje; jas pláčam, velí Gospôd. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja19 Ne delajte si, preljubi, sami pravice, ampak dajte prostora božji jezi; zakaj pisano je: »Meni gre maščevanje, jaz bom povrnil, govori Gospod.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod19 Ne maščujte se sami, ljubljeni, temveč dajte mesta jezi Božji; kajti pisano je: »Moje je maščevanje, jaz povrnem, govori Gospod.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158419 Nikar ſe ſamy nemaſzhujte, moji lubesnivi, temuzh dajte proſtor ſerdu (Boshjimu) Sakaj ſtoji piſsanu: Maſzhovanje je moje, Ieſt hozhem povèrniti, pravi GOSPVD. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |