Rimljanom 11:20 - Slovenski standardni prevod20 Pravilno: toda odlomljene so bile zaradi nevere, ti pa stojiš zaradi vere. Zato se ne prepuščaj domišljavosti, ampak se boj! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 To že drži, bili so odlomljeni, ker niso verovali. Vi pa ste prišli na njihovo mesto, ker verujete. Ne bodite zaradi tega ponosni, ampak se varujte, da se z vami ne bi zgodilo enako. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Dobro: za volo nevernosti so doli zlámane; tí pa po veri stojíš. Ne zvišávaj se; nego se boj. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Dobro: zaradi nevere so se odlomile, ti pa stojiš zaradi vere. Ne prevzemaj se, ampak se boj! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod20 Dobro, zavoljo nevere so bile odlomljene, ti pa z vero stojiš. Ne prevzetuj, ampak boj se! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Prou je: Ony ſo odlomleni sa volo nyh nevere, ti pak ſtojiſh ſkusi vero. Nebodi offèrten, temuzh ſe buj: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |